Paroles et traduction Shkoon - Ala Moj Al Bahr
Ala Moj Al Bahr
My Heart Is with You, My Darling
سوى
هل
قلب
يا
حلوة
ما
عنا
My
heart
longs
for
you,
my
sweet;
where
are
you?
يبا
حرام
يطول
عفراقكم
عنا
Oh,
how
cruel
to
keep
me
waiting!
قلب
مجروح
ويتنهد
مع
الناي
My
wounded
heart
sighs
in
unison
with
the
flute,
يبا
ويشكي
وحدتو
طول
الغياب
Lamenting
its
loneliness
in
this
interminable
absence.
يا
محلى
الفسحة
يا
عيني
How
delightful
this
outing,
my
love,
على
راس
البر
Upon
the
shore,
والقمر
نور
عيني
عيني
عيني
على
موج
على
موج
البحر
With
the
moon
illuminating
my
eyes,
my
eyes,
my
eyes,
upon
the
waves,
the
waves
of
the
sea,
على
موج
جوج
البحر
Upon
the
waves,
the
waves
of
the
sea.
حرام
يطول
عفراقكم
عنا
Oh,
how
cruel
to
keep
me
waiting!
على
موج
على
موج
البحر
Upon
the
waves,
the
waves
of
the
sea.
يا
شغلة
بالي
O
preoccupation
of
my
thoughts,
يا
شاغلة
بالي
O
preoccupation
of
my
thoughts.
كوني
حلالي
على
طول
العمر
Be
mine
forever,
والقمر
نور
عيني
عيني
على
موج
على
موج
البحر
With
the
moon
illuminating
my
eyes,
my
eyes,
my
eyes,
upon
the
waves,
the
waves
of
the
sea,
على
موج
على
موج
البحر
Upon
the
waves,
the
waves
of
the
sea,
على
موج
البحر
Upon
the
waves
of
the
sea.
يا
محلى
الفسحة
يا
عيني
على
راس
البر
How
delightful
this
outing,
my
love,
upon
the
shore,
والقمر
نور
عيني
عيني
عيني
With
the
moon
illuminating
my
eyes,
my
eyes,
my
eyes,
على
موج
على
موج
البحر
Upon
the
waves,
the
waves
of
the
sea,
على
موج
على
موج
البحر
Upon
the
waves,
the
waves
of
the
sea.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Letters
date de sortie
09-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.