Paroles et traduction Shkoon - Fatoum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
فطوم،
فطوم،
فطومة،
خبيني
ببيت
المونة
Fatoum,
Fatoum,
Fatuma,
hide
me
in
the
pantry
بكرا
لما
بيجي
البرد،
مالك
غيري
كانونة
When
the
cold
comes
tomorrow,
I'll
be
your
only
stove
فطوم،
فطوم،
فطومة،
خبيني
ببيت
المونة
Fatoum,
Fatoum,
Fatuma,
hide
me
in
the
pantry
بكرا
لما
بيجي
البرد،
ومالك
غيري
كانونة
When
the
cold
comes
tomorrow,
I'll
be
your
only
stove
شو
حبيتي
بنص
نصيص
هالبورظان
Why
do
you
love
me,
this
little
fool?
راسه
من
دك
البستان
مو
عرفان
His
head
is
from
the
pounding
of
the
garden,
he
doesn't
know
شو
حبيتي
بنص
نصيص
هالبورظان
Why
do
you
love
me,
this
little
fool?
راسه
من
دك
البستان
مو
عرفان
His
head
is
from
the
pounding
of
the
garden,
he
doesn't
know
أفتحي
قلبي
وخدي
منه
شي
نارة
Open
my
heart
and
take
some
fire
from
it
مهما
برمتي
ما
في
متلي
بالحارة
No
matter
how
much
you
look,
you
will
not
find
my
like
in
the
neighborhood
أفتحي
قلبي
وخدي
منه
شي
نارة
Open
my
heart
and
take
some
fire
from
it
لك
مهما
برمتي
ما
في
متلي
بالحارة
No
matter
how
much
you
look,
you
will
not
find
my
like
in
the
neighborhood
فطومة
كيف
حبيتا،
أهل
الحارة
سألوني
Fatuma,
how
I
love
you,
the
people
of
the
neighborhood
asked
me
بعيونكم
ما
تشوفوها،
بس
شوفوها
بعيوني
You
don't
see
her
in
your
eyes,
but
only
in
mine
بس
شوفوها
بعيوني،
لك
بس
شوفوها
بعيوني
But
see
her
through
my
eyes
لك
بس
شوفوها
بعيوني،
لك
بس
شوفوها
بعيوني
But
see
her
through
my
eyes
فطوم،
ich
liebe
dich
Fatoum,
ich
liebe
dich
فطوم،
t′aime
Fatoum,
t'aime
فطوم،
seni
seviyorum
Fatoum,
seni
seviyorum
لك
يضرب
الحب
شو
بيجن
Love
strikes,
and
it
doesn't
matter
what
happens
next
في
رجال
بيتجوز
مو
مجنون
There
are
men
who
get
married
but
are
not
crazy
خديني
قبل
ما
أعقل
يا
فطوم
Take
me
before
I
come
to
my
senses,
Fatoum
في
رجال
بيتجوز
مو
مجنون
There
are
men
who
get
married
but
are
not
crazy
خديني
قبل
ما
أعقل
يا
فطوم
Take
me
before
I
come
to
my
senses,
Fatoum
لا
تقضي
عمرك
بالخطاب
محتارة
Don't
spend
your
life
worrying
about
who
to
marry
برمشة
عين
بيمضي
العمر
يا
خسارة
In
the
blink
of
an
eye,
your
life
will
pass
by,
what
a
shame
لا
تقضي
عمرك
بالخطاب
محتارة
Don't
spend
your
life
worrying
about
who
to
marry
برمشة
عين
بيمضي
العمر
يا
خسارة
In
the
blink
of
an
eye,
your
life
will
pass
by,
what
a
shame
غمضي
عين
وفتحي
عين
بتصيري
عالعكازة
Close
one
eye
and
open
the
other,
and
you
will
get
a
crutch
طقم
سنان
وحردبة
وبتصفي
بدون
جوازة
Dentures
and
a
humpback,
and
you
will
pass
away
without
a
marriage
وبتصفي
بلا
جوازة،
وبتصفي
بلا
جوازة
And
you
will
pass
without
marriage,
and
you
will
pass
without
marriage
وبتصفي
بلا
جوازة،
لك
وبتصفي
بلا
جوازة
And
you
will
pass
without
marriage,
and
you
will
pass
without
marriage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ameen Khayer, Maher Alkadi, Thorben Diekmann
Album
B2
date de sortie
22-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.