Shkoon feat. El Far3i - Rima - traduction des paroles en allemand

Rima - El Far3i , Shkoon traduction en allemand




Rima
Rima
يلا تنام، يلا تنام، لأدبحلك طير الحمام
Schlaf jetzt ein, schlaf jetzt ein, ich schlacht' dir das Täubelein
يلا تنام، يلا تنام، لأدبحلك طير الحمام
Schlaf jetzt ein, schlaf jetzt ein, ich schlacht' dir das Täubelein
روح يا حمام لا تصدق، نضحك ع ريما لتنام
Flieg, Täubelein, glaub es nicht, wir scherzen mit Rima, bis sie schläft
روح يا حمام لا تصدق، نضحك ع ريما لتنام
Flieg, Täubelein, glaub es nicht, wir scherzen mit Rima, bis sie schläft
نضحك ع ريما لتنام، نضحك ع ريما لتنام
Wir scherzen mit Rima, bis sie schläft, wir scherzen mit Rima, bis sie schläft
نضحك ع ريما لتنام، نضحك ع ريما لتنام
Wir scherzen mit Rima, bis sie schläft, wir scherzen mit Rima, bis sie schläft
تيشه تشي تيشه تشي، الخوخ تحت المشمش
Tische tschi tische tschi, der Pfirsich unter'm Aprikosenbaum
تيشه تشي تيشه تشي، والخوخ تحت المشمش
Tische tschi tische tschi, und der Pfirsich unter'm Aprikosenbaum
كلما هب الهوا بقطف لريما المشمش
Immer wenn der Wind weht, pflück' ich für Rima die Aprikosen
كلما هب الهوا بقطف لريما المشمش
Immer wenn der Wind weht, pflück' ich für Rima die Aprikosen
بقطف لريما المشمش، بقطف لريما المشمش
Pflück' ich für Rima die Aprikosen, pflück' ich für Rima die Aprikosen
بقطف لريما المشمش، بقطف لريما المشمش
Pflück' ich für Rima die Aprikosen, pflück' ich für Rima die Aprikosen
كفو الشباب والله
Stark, Jungs, والله (Wallah)
عاشوا، الفرعك
Lang lebe El Far3i
يلا تنام ريما وإحنا نضلنا صاحيين
Schlaf ein, Rima, während wir wach bleiben
لإنه الواقع بلعب فينا وريما بتعرفش البالين
Denn die Realität spielt mit uns, und Rima kennt die Sorgen nicht
مش سامعه إلا صوت شبيه، كثير شديد زي بوكس خبيب
Sie hört nur einen ähnlichen Klang, sehr heftig wie Khabibs Schlag
غنوا قولوا إنتي منا، بلكي الجرح يطيب
Singt, sagt, du gehörst zu uns, vielleicht heilt die Wunde dann
هذا الجرح ملعون، هذا الجرح قديم
Diese Wunde ist verflucht, diese Wunde ist alt
فكرت إني مسكون، طلع الكل مريض
Ich dachte, ich sei besessen, doch es stellte sich heraus, alle sind krank
منضلنا نقول بتصير، نقول بسيطة بكرة تفرج
Wir sagen immer weiter, es wird schon, sagen, es ist einfach, morgen kommt die Erleichterung
غلطت وقلت دايما فبيت الأجر واقف محرج
Ich irrte mich und sagte immer im Trauerhaus stehend, verlegen
جيبوا كمّادات، كمامات، سدات دنين
Bringt Kompressen, Masken, Ohrstöpsel
النوع اللي بيعمي البصر جيبوا منه تنين
Von der Sorte, die das Augenlicht nimmt, bringt zwei davon
ماكلين مكسيين بستنوا بيوم الأمل يبين
Gesättigt, gekleidet, warten sie auf den Tag, an dem die Hoffnung erscheint
حمينا يا رب من الماركسين وأبعد عنا بني أمية
Beschütze uns, oh Herr, vor den Marxisten und halte die Umayyaden von uns fern
صدّق يا حمام بيذحبوك زي ناس كثير
Glaub es ruhig, Taube, sie werden dich schlachten wie viele andere Menschen
من يومهم أصلاً فاسدين عملوا من الخوخة ice tea
Von jeher schon korrupt, machten sie Eistee aus dem Pfirsich
قدموه بكافيه بيحكوا عنا فيها إرهابيين
Servierten ihn in einem Café, in dem sie uns Terroristen nennen
نسيوا ريما وراما وريم وإنه الليسته لسه طويلة
Sie vergaßen Rima, Rama und Reem, und dass die Liste noch lang ist
تيشه تشي تيشه تشي، الخوخ تحت المشمش
Tische tschi tische tschi, der Pfirsich unter'm Aprikosenbaum
تيشه تشي تيشه تشي، والخوخ تحت المشمش
Tische tschi tische tschi, und der Pfirsich unter'm Aprikosenbaum
كلما هب الهوا بقطف لريما المشمش
Immer wenn der Wind weht, pflück' ich für Rima die Aprikosen
كلما هب الهوا بقطف لريما المشمش
Immer wenn der Wind weht, pflück' ich für Rima die Aprikosen
بقطف لريما المشمش، بقطف لريما المشمش
Pflück' ich für Rima die Aprikosen, pflück' ich für Rima die Aprikosen
بقطف لريما المشمش، بقطف لريما المشمش
Pflück' ich für Rima die Aprikosen, pflück' ich für Rima die Aprikosen





Writer(s): Ameen Khayer, Maher Alkadi, Tareq Abu Kwaik, Thorben Diekmann

Shkoon feat. El Far3i - B2
Album
B2
date de sortie
22-11-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.