Paroles et traduction Shlomo Artzi feat. Nathan Goshen - קצת משונה שלא נשארת - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
קצת משונה שלא נשארת - Live
It's a Little Strange That You Didn't Stay - Live
תמיד
לאן
שלא
נסעתי
במסלולי
האהבות
Wherever
I
traveled
on
my
path
in
love,
היית
איתי
You
were
with
me.
עם
משקפי
השמש
באת,
מסתיר
את
הסודות
You
came
with
sunglasses
on,
hiding
your
secrets,
את
מי
את
אוהבת,
את
מי
את
אוהבת
Who
do
you
love,
who
do
you
love?
בתחנת
הרכבות
שאלתי
I
asked
at
the
train
station,
האם
את
יכולה
כבר
לקבל
אותי
Can
you
take
me
already?
מכל
השגעונות
נגמלתי
I've
given
up
all
my
craziness,
בדיוק
יצאה
רכבת
והאדמה
רעדה
Just
then
a
train
left
and
the
ground
shook,
קצת
משונה
שלא
נשארת
It's
a
little
strange
that
you
didn't
stay,
קצת
משונה
שלא
נשארת
It's
a
little
strange
that
you
didn't
stay.
מול
השגעון
רק
אהבה
Against
the
madness
only
love,
זאת
התשובה
היחידה
לשגעון
That's
the
only
answer
to
the
madness.
תחת
משקפי
השמש
היום
מחשיך
מעט
Under
the
sunglasses,
today
it's
getting
dark
a
little,
את
מי
את
אוהבת,
את
מי
את
אוהבת
Who
do
you
love,
who
do
you
love?
בשדה
התעופה
שאלתי
I
asked
at
the
airport,
לקח
לי
זמן
לשאול
It
took
me
a
while
to
ask,
לקח
לך
זמן
לענות
It
took
you
a
while
to
answer,
חיכיתי
לתשובה
שלך
כי
I
waited
for
your
answer
because,
בדיוק
המריא
מטוס
והאדמה
רעדה
Just
then
a
plane
took
off
and
the
ground
shook,
קצת
משונה
שלא
נשארת
It's
a
little
strange
that
you
didn't
stay,
קצת
משונה
שלא
נשארת
It's
a
little
strange
that
you
didn't
stay.
את
מי
את
אוהבת,
את
מי
את
אוהבת
Who
do
you
love,
who
do
you
love?
בלילה
במיטה
לחשתי
In
bed
at
night
I
whispered,
הרי
את
יכולה
כבר
לקבל
אותי
You
can
take
me
already,
מכל
השאלות
נחלשתי
I've
weakened
from
all
the
questions.
בדיוק
דפק
הלב
והאדמה
רעדה
Just
then
my
heart
beat
and
the
ground
shook,
קצת
משונה
שלא
נשארת
It's
a
little
strange
that
you
didn't
stay,
קצת
משונה
שלא
נשארת
It's
a
little
strange
that
you
didn't
stay,
קצת
משונה
שלא
נשארת
It's
a
little
strange
that
you
didn't
stay.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ארצי שלמה
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.