Shlomo Artzi feat. Arik Einstein - חוזרים הביתה - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shlomo Artzi feat. Arik Einstein - חוזרים הביתה




חוזרים הביתה
Возвращаясь домой
חוזרים הביתה
Возвращаясь домой
שלמה ארצי ואריק איינשטיין
Шломо Арци и Арик Айнштейн
בנקודה שבה הכול מתחיל תגיד לי,
В точке, где все начинается, скажи мне,
האם ליבך בוכה מאושר או כאב?
плачет ли твое сердце от счастья или боли?
האם אתה זוכר רגעים אינטימיים
Помнишь ли ты интимные моменты,
בהם אתה פותח את הלב?
когда ты открываешь свое сердце?
בנקודה שבה הכול ממשיך יש קושי,
В точке, где все продолжается, есть трудность,
תמיד האמנתי שבאמת יהיה רק טוב,
Я всегда верил, что все будет хорошо,
ולפעמים כשהופיע רגע אושר,
А когда появлялся момент счастья,
ניסיתי רק לשמור שלא יעלם בסוף.
Я пытался лишь сохранить его, чтобы он не исчез в конце.
עומדים על שביל חיים חוזרים הביתה,
Стоим на тропе жизни, возвращаясь домой,
שנינו נעים בין אהבה לבין בריחה,
Мы оба движемся между любовью и бегством,
בנסיעות הארוכות הייתי שר לה
В долгих поездках я пел тебе,
האם על מה שבאמת קרה לך?
о том, что на самом деле с тобой произошло?
עומדים על שביל חיים בתוך החושך,
Стоим на тропе жизни во тьме,
שים לב הטוב מגיע בדממה דקה,
Обрати внимание, добро приходит в минутной тишине,
כשהרחוב מתחיל להתעורר בבוקר,
Когда улица начинает просыпаться утром,
הרעש הגדול מכסה את השתיקה.
Громкий шум покрывает тишину.
בנקודה שבה הזמן עוצר לרגע,
В точке, где время останавливается на мгновение,
האם פגשת לפעמים את הבדידות?
Встречала ли ты когда-нибудь одиночество?
הייתי נעמד לא פעם ומחכה לה,
Я часто останавливался и ждал его,
מת להרגיש אצלה האיש הכי אהוב.
Умирая от желания почувствовать себя у него самым любимым.
עומדים על שביל חיים חוזרים הביתה,
Стоим на тропе жизни, возвращаясь домой,
שנינו נעים בין אהבה לבין בריחה,
Мы оба движемся между любовью и бегством,
בנסיעות הארוכות הייתי שר לה
В долгих поездках я пел тебе,
האם על מה שבאמת קרה לך?
о том, что на самом деле с тобой произошло?
עומדים על שביל חיים בתוך החושך,
Стоим на тропе жизни во тьме,
שים לב הטוב מגיע בדממה דקה,
Обрати внимание, добро приходит в минутной тишине,
כשהרחוב מתחיל להתעורר בבוקר,
Когда улица начинает просыпаться утром,
הרעש הגדול מכסה את השתיקה.
Громкий шум покрывает тишину.
בנקודה שבה הכול מתחיל בלי רשע,
В точке, где все начинается без зла,
האם אפשר לחיות בתוך בועה?
Можно ли жить в пузыре?
תקשיב לרוח וללב יש צל חומק שם,
Прислушайся к ветру, и у сердца есть скользящая там тень,
להתראות באיזו הופעה...
До встречи на каком-нибудь концерте...





Writer(s): ארצי שלמה, בוקאטי גיא


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.