Shlomo Artzi feat. Ben Artzi - Kvar Avar Dei Zman - traduction des paroles en allemand

Kvar Avar Dei Zman - בן ארצי , שלמה ארצי traduction en allemand




Kvar Avar Dei Zman
Es ist schon genug Zeit vergangen
וכבר עבר די זמן מאז שהיינו פה
Und es ist schon genug Zeit vergangen, seit wir hier waren
שים לב איך משהו פה השתנה
Achte darauf, wie sich hier etwas verändert hat
שינו את הבמה, אתה זוכר איך חיינו פה
Sie haben die Bühne verändert, erinnerst du dich, wie wir hier gelebt haben
בין שיר לשיר, בין דמעה למנגינה
Zwischen Lied und Lied, zwischen Träne und Melodie
כתבתי למישהו מכתב, צרפתי צילום דהוי
Ich habe jemandem einen Brief geschrieben, ein verblasstes Foto beigefügt
שנינו אוחזים נערה, נאחזים במשהו
Wir beide halten ein Mädchen, halten uns an etwas fest
בעיר הזאת יש אלף נערות, אולי
In dieser Stadt gibt es vielleicht tausend Mädchen
רק אני גר לבד עם כלב ששומר עלי
Nur ich wohne allein mit einem Hund, der auf mich aufpasst
וכבר עבר די זמן מאז הצילום ההוא
Und es ist schon genug Zeit vergangen seit diesem Foto
התחתנתי בינתיים, למה אתה לא עובר?
Ich habe inzwischen geheiratet, warum kommst du nicht vorbei?
האהבה היא משהו, לפעמים היא עוד טעות
Liebe ist etwas, manchmal ist sie noch ein Fehler
על המלחמה אני לא רוצה לדבר
Über den Krieg will ich nicht sprechen
כתבתי למישהי מכתב, מכתב אבוד בלי כתובת
Ich habe einer Frau einen Brief geschrieben, einen verlorenen Brief ohne Adresse
על השולחן נותרה פתקה של אהבה
Auf dem Tisch blieb ein Zettel der Liebe zurück
כתבתי לה אני אוהב אותך, אוהב עד מוות
Ich schrieb ihr, ich liebe dich, liebe dich bis zum Tod
אני אוהב אותך עד אהבה
Ich liebe dich bis zur Liebe
תשב, תשב, ניסע להופעה שנית
Setz dich, setz dich, fahren wir wieder zu einem Auftritt
נשכח מאיפה באנו
Vergessen wir, woher wir kamen
חושב, חושב, מסע כזה בעננים
Ich denke, ich denke, so eine Reise in den Wolken
ודאי יועיל גם לנו
Wird uns sicher auch guttun
אנחנו כמו שירים מתנהלים בקצב
Wir sind wie Lieder, bewegen uns im Rhythmus
ראיתי אנשים בוכים בעצב
Ich sah Menschen traurig weinen
דיברתי כבר אלפי מילים ברצף
Ich habe schon tausende Worte am Stück gesprochen
אז מה רציתי להגיד בעצם?
Also, was wollte ich eigentlich sagen?
שכבר עבר די זמן
Dass schon genug Zeit vergangen ist
הזמן האמיתי כבר לא מוביל אותי לשום מקום
Die echte Zeit führt mich nirgendwo mehr hin
אני חושב על הורי שעשו אותי
Ich denke an meine Eltern, die mich gemacht haben
אני חושב על ילדי שעשיתי עד היום
Ich denke an meine Kinder, die ich bis heute gemacht habe
כן, כבר עבר די זמן, הקיץ שוב מתחיל
Ja, es ist schon genug Zeit vergangen, der Sommer beginnt wieder
מסיר את הבגדים, נהיה לי קל
Ich ziehe die Kleider aus, mir wird leicht
העשב מתייבש, נחש בעשבים
Das Gras vertrocknet, eine Schlange im Gras
לוחש ומתכחש לעוד קרבן
Flüstert und leugnet ein weiteres Opfer
רק תשב, תשב, ניסע להופעה שנית
Setz dich nur, setz dich, fahren wir wieder zu einem Auftritt
נשכח מאיפה באנו
Vergessen wir, woher wir kamen
חושב, חושב, מסע כזה בעננים
Ich denke, ich denke, so eine Reise in den Wolken
ודאי יועיל גם לנו
Wird uns sicher auch guttun
אנחנו כמו שירים מתנהלים בקצב
Wir sind wie Lieder, bewegen uns im Rhythmus
ראיתי אנשים בוכים בעצב
Ich sah Menschen traurig weinen
דיברתי כבר אלפי מילים ברצף
Ich habe schon tausende Worte am Stück gesprochen
אז מה רציתי להגיד בעצם?
Also, was wollte ich eigentlich sagen?
שכבר עבר די זמן
Dass schon genug Zeit vergangen ist
שכבר עבר די זמן
Dass schon genug Zeit vergangen ist
שכבר עבר די זמן
Dass schon genug Zeit vergangen ist
שכבר עבר די זמן
Dass schon genug Zeit vergangen ist






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.