Shlomo Artzi feat. Ben Artzi - יום אחד - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shlomo Artzi feat. Ben Artzi - יום אחד - Live




יום אחד - Live
Someday - Live
יום אחד
Someday
קם עייף,
I wake up tired,
מתלבט
Hesitating
אם לעלות לאוטובוס המתרחק.
Whether to get on the departing bus.
אם לקפוץ
Whether to jump
ממטוס,
Out of a plane,
בלי מצנח,
Without a parachute,
אם לכתוב לך מילים,
Whether to write you words,
כי מילים הלילה מוחק.
Because words erase the night.
מפנה ערימת עננים
I clear a pile of clouds
מאתמול,
From yesterday,
על גופך מהיום
On your body from today,
מתפנק,
I pamper myself,
וחושב ממה הים
And I wonder what the sea
עשוי, אם לא מקצת דמעה?
Is made of, if not a little bit of tears?
אל תעזבי אותי
Don't leave me
לשאלות אם אני שואל,
With questions if I ask,
רק לווי אותי,
Just escort me,
כי לבד לאיבוד הולך.
Because alone I'm lost.
זה לא מאהבה,
This is not from love,
זה לא מרחמים,
This is not from mercy,
זה הכל,
This is all,
כי זה הכל,
Because it's all,
הוא זמני.
It's temporary.
אם כבר אהבה
If it's already love
למה אי השקט?
Why the restlessness?
אם את בסביבה,
If you're around,
למה לא פוגש
Why don't I meet
אותך בין השורות?
You between the lines?
בין כל אי הסדר.
Between all the disorder.
זה הכל, כי הכל הוא זמני.
This is all, because it's all temporary.
אם הלילה בא
If the night comes
למה אי הבוקר
Why not the morning
אם הבוקר בא
If the morning comes
למה קם עייף
Why do I wake up tired
בועט, בין השורות
Kicking, between the lines
בין כל אי הסדר
Between all the disorder
זה הכל כי הכל הוא זמני.
This is all because it's all temporary.
יום אחד
Someday
קם עייף
I wake up tired
אם תגעי בי מעט -
If you touch me a little -
רק תגעי
Just touch
בחלקי המילים.
My part of the words.
מאחר להעיף
I'm late to cast
בשמיים מבט,
A glance at the sky,
עננים הם הרהור
Clouds are a thought
די שולי.
Quite insignificant.
מפנה לך מקום,
I make room for you,
מפזר, אם אפשר,
I disperse, if possible,
ילדים על עיניך בוכות.
Children on your weeping eyes.
וחושב: לאן הים
And I think: where does the sea
זורם בתום פגישות החול.
Flow after meeting the sand?
אל תעזבי אותי לשאלות
Don't leave me with questions
אם אני שואל,
If I ask,
צלצלי אלי בדקות,
Call me in minutes,
כי הזמן אוזל.
Because time is running out.
זה לא מאהבה,
This is not from love,
זה לא מרחמים,
This is not from mercy,
זה הכל
This is all
כי הכל -
Because everything -
הוא זמני.
It's temporary.





Writer(s): ארצי שלמה


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.