Shlomo Artzi feat. Ben Artzi - נשל הנחש - Live - traduction des paroles en allemand

נשל הנחש - Live - בן ארצי , Shlomo Artzi traduction en allemand




נשל הנחש - Live
Die Schlangenhaut - Live
שוב אני מוצץ גבעול
Wieder lutsche ich an einem Halm
תחת גשר מט ליפול
Unter einer einsturzgefährdeten Brücke
כשמעלי העגלות בתנועה מתמדת
Während über mir die Wagen in ständiger Bewegung sind
שוב אני מתחיל לשאול
Wieder beginne ich zu fragen
מה לרצות מה לאכול
Was ich wollen soll, was ich essen soll
כשהנמלה העניינית אותי מודדת.
Während die geschäftige Ameise mich mustert.
אחת לאיזה זמן מוגבל
Einmal für eine begrenzte Zeit
אני נשמט אביון ודל
Falle ich heraus, arm und bedürftig
ממירוץ הכרכרה המשתקשקת
Aus dem Rennen des ratternden Wagens
נפלט משצף מעגל
Ausgestoßen aus dem reißenden Kreis
וכמו שוקע תחת גל
Und sinke wie unter einer Welle
כשההמולה הסחרחרה אט מתרחקת.
Während der schwindelerregende Trubel sich langsam entfernt.
ואבא תמיד אומר
Und Papa sagt immer
תעזבנו יום יעזבך יומיים
"Verlässt du es einen Tag, verlässt es dich zwei Tage"
העגלה נוסעת אין עצור.
Der Wagen fährt, kein Halt.
קפצת ממנה היום
Du bist heute davon abgesprungen
חלפו שנתיים
Zwei Jahre sind vergangen
והנה נשארת מאחור.
Und siehe da, du bist zurückgeblieben.
צולל חופשי ללא מצנח,
Im freien Fall ohne Fallschirm,
לכל הכיוונים נפתח,
Nach allen Seiten offen,
והתשוקה לכל כיוון אותי הורסת,
Und die Sehnsucht in jede Richtung zerstört mich,
כך שבינתיים אני נח,
Also ruhe ich mich inzwischen aus,
כך כמו שאני מונח
So wie ich daliege
כשהתאוצה שמעלי שוב ושוב דורסת.
Während die Beschleunigung über mir immer wieder überrollt.
עני ורש ומרושרש,
Arm, mittellos und entwurzelt,
מביט בנשל הנחש.
Betrachte ich die abgestreifte Haut der Schlange.
לו רק יכולתי גם אני כך להגיח.
Wenn ich doch auch so auftauchen könnte.
בהשילי בלי כל חשש,
Indem ich ohne jede Furcht ablege,
תרבות של עור אשר יבש,
Eine Kultur trockener Haut,
וכמו חדש למחוז חפצי אגיע.
Und wie neu mein ersehntes Ziel erreiche.
אך אבא בשם אומרו
Aber Papa sagt ja:
"תעזבנו יום יעזבך יומיים" -
"Verlässt du es einen Tag, verlässt es dich zwei Tage" -
העגלה נוסעת אין עצור
Der Wagen fährt, kein Halt
לא קפצת עליה היום
Bist du heute nicht aufgesprungen
חלפו חודשיים
Sind zwei Monate vergangen
והנה נשארת מאחור.
Und siehe da, du bist zurückgeblieben.
וגם היתה לי בחורה
Und ich hatte auch ein Mädchen
קצת פראית קצת לא ברורה.
Ein bisschen wild, ein bisschen unklar.
אך לא הגיע לה שאשתגע -
Aber sie verdiente es nicht, dass ich durchdrehe -
אז במכונית שכורה
Also habe ich in einem Mietwagen
הרסתי לה את הצורה
ihr alles kaputt gemacht
ועכשיו אני מתגעגע.
Und jetzt vermisse ich sie.
ולך תצא מזה עכשיו,
Und nun sieh zu, wie du da rauskommst,
איך תצא מזה עכשיו,
Wie kommst du da jetzt raus,
מוצץ גבעול מתחת איזה גשר
An einem Halm lutschend unter irgendeiner Brücke
מי צריך אותך עכשיו?
Wer braucht dich jetzt?
מי בכלל זוכר אותך עכשיו?
Wer erinnert sich überhaupt jetzt an dich?
לך תתחיל למצוא שוב את הקשר.
Geh und fang an, die Verbindung wiederzufinden.
ואבא חוזר ואומר:
Und Papa wiederholt und sagt:
"תעזבנו יום יעזבך יומיים"
"Verlässt du es einen Tag, verlässt es dich zwei Tage"
העגלה נוסעת אין עצור
Der Wagen fährt, kein Halt
קפצת ממנה היום
Du bist heute davon abgesprungen
חלפו שעתיים
Zwei Stunden sind vergangen
והנה נשארת מאחור.
Und siehe da, du bist zurückgeblieben.





Writer(s): -, מאיר אריאל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.