Paroles et traduction Shlomo Artzi feat. Dudu Tassa - Latet Velakachat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Latet Velakachat
Latet Velakachat
ניסיתי
ניסיתי
מאד
I
tried
hard
להילחם
ברוחות
To
fight
the
spirits
לא
סיפרתי
לך
כמה
I
didn't
tell
you
how
much
ניתקתי
את
עצמי
מהרוב
I
cut
myself
off
from
most
אך
בתוך
המציאות
But
in
this
reality
חטפתי
ג'ננה
I
lost
my
mind
אדם
צריך
שתהיה
לו
מילה
A
person
should
have
a
word
קצת
מקום
בעולם
A
little
place
in
the
world
אהבה
לא
נשכחת
Love
is
not
forgotten
וקול
אמיתי
לתפילה
And
a
true
voice
to
pray
ורגע
מושלם
And
a
perfect
moment
כדי
לתת
ולקחת
To
give
and
take
ולא...
לפחד
מהפחד
And
not...to
fear
the
fear
ניסיתי,
ניסיתי
לצוף
I
tried,
I
tried
to
float
זה
משחק
מלוכלך
קצת
It's
a
bit
of
a
dirty
game
מציפור
שוב
למדתי
לעוף
From
a
bird
again
I
learned
to
fly
לנחות
בשלווה
To
land
peacefully
לא
ליפול
על
התחת
Not
to
fall
on
my
butt
אדם
צריך
שתהיה
לו
מילה
A
person
should
have
a
word
קצת
מקום
בעולם
A
little
place
in
the
world
אהבה
לא
נשכחת
Love
is
not
forgotten
וקול
אמיתי
לתפילה
And
a
true
voice
to
pray
ורגע
מושלם
And
a
perfect
moment
כדי
לתת
ולקחת
To
give
and
take
ולא...
לפחד
מהפחד
And
not...to
fear
the
fear
ניסיתי
כי
הייתי
צריך
I
tried
because
I
had
to
לו
היית
במקומי
If
you
were
in
my
shoes
מה
היית
אז
אמרת?
What
would
you
have
said
then?
תמשיך
כי
צריך
להמשיך
Keep
going
because
you
have
to
keep
going
אם
אתה
אמיתי
If
you're
real
בשבילי
אתה
המלך
To
me,
you're
the
king
אדם
צריך
שתהיה
לו
מילה
A
person
should
have
a
word
קצת
מקום
בעולם
A
little
place
in
the
world
אהבה
לא
נשכחת
Love
is
not
forgotten
וקול
אמיתי
לתפילה
And
a
true
voice
to
pray
ורגע
מושלם
And
a
perfect
moment
כדי
לתת
ולקחת
To
give
and
take
צריך
שתהיה
לו
מילה
Should
have
a
word
קצת
מקום
בעולם
A
little
place
in
the
world
אהבה
לא
נשכחת
Love
is
not
forgotten
וקול
אמיתי
לתפילה
And
a
true
voice
to
pray
ורגע
מושלם
And
a
perfect
moment
כדי
לתת
ולקחת
To
give
and
take
ולא...
לפחד
מהפחד
And
not...to
fear
the
fear
ולא...
לפחד
מהפחד
And
not...to
fear
the
fear
ולא...
לפחד
מהפחד
And
not...to
fear
the
fear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ארצי שלמה
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.