Shlomo Artzi feat. Nurit Galron - המיסטיקנים הסינים - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shlomo Artzi feat. Nurit Galron - המיסטיקנים הסינים - Live




המיסטיקנים הסינים - Live
Chinese Mystics - Live
איפה מחיאות הכפיים לנורית גלרון?
Where's the applause for Nurit Galron?
ועכשיו זה הזמן לדעת כבר מה
And now it's time to know already what
צפוי לנו מהשמיים
Is in store for us from the heavens
גם יודעת יותר טוב למה התכוונה
She also knows better what was meant by
זאת שאמרה שהחכמה היא כמו מים
The one who said that wisdom is like water
ונדמה שנהיינו, בלית ברירה
And it seems we have become, without choice
יותר ויותר קרובים
More and more close
(אנחנו כמו זוג) אנחנו כמו זוג לאורך שדרה
(We are like a pair) We are like a pair along a boulevard
פשוט הולכים והולכים
Just walking and walking
ולאור הדברים הפשוטים באמת
And in light of the simple things really
אנחנו חיים את חיינו
We live our lives
למשל בלי הסברים רק לקבל ולתת
For example, without explanations, only to receive and to give
זה לא קל אבל מה יש עוד בינינו?
It's not easy, but what else is there between us?
אני נזכרת לפעמים בילדות שהייתה
I sometimes remember my childhood
לפני זמן המחשב וההיי-טק
Before the time of computers and high-tech
על פסי הרכבת מחכה לקטר
On the train tracks, waiting for the train
וכשהוא בא הכל צועק
And when it comes, everything screams
כן, היו אלה חיים טובים
Yes, those were the good old days
כמו שאומרים האופטימים
As the optimists say
ולפעמים חיים מוזרים כך אומרים
And sometimes life is strange, or so they say
המיסטיקנים הסינים
The Chinese mystics
ואולי אלה חיים גדולים
And maybe this is the big life
הרי חיינו אותם בטירוף
Because we lived them in madness
תסתכלי עליי ותראי
Look at me and see
קצת שמח, קצת עצוב
A little happy, a little sad
וכשאני שוב לובשת שמלה לבנה
And when I wear a white dress again
אתה שואל מה קרה לך ולנו
You ask me what happened to you and us
הרי פעם לבשת את אותה השמלה
Because you used to wear that same dress
בנובמבר כשהתחתנו
In November when we got married
כן ברור לי שאת רוצה לפעמים
Yes, I can see that sometimes you want
לחזור אל הדברים שהיו
To go back to the way things were
גם אני רוצה את אותם הדברים
I also want the same things
בגלל אותו הדבר בדיוק
Because of the exact same thing
כן, היו אלה חיים טובים
Yes, those were the good old days
כמו שאומרים האופטימים
As the optimists say
ולפעמים חיים מוזרים כך אומרים
And sometimes life is strange, or so they say
המיסטיקנים הסינים
The Chinese mystics
ואולי אלה חיים גדולים
And maybe this is the big life
הרי חיינו אותם בטירוף
Because we lived them in madness
תסתכלי עליי ותראי
Look at me and see
אני קצת שמח, קצת עצוב
I'm a little happy, a little sad
ועכשיו אל תדבר רק תבוא תבוא אליי
And now, don't talk, just come to me
בשקט בשקט בחדר
Quietly, in the room
כמו שני חברים שאבדו בחלל
Like two friends lost in space
שימי לב כבר שוב אמצע נובמבר
Notice, it's already mid-November again
שוב נופלים העלים, זה הזמן השקט
The leaves are falling again, it's the quiet time
מה צפוי לנו מחר לא נדע
We don't know what tomorrow holds
אני עוטף אותך בחום אני רוקד איתך
I wrap you in warmth, I dance with you
ומעביר לנו עוד דף
And turn another page for us
כן, היו אלה חיים טובים
Yes, those were the good old days
כמו שאומרים האופטימים
As the optimists say
ולפעמים חיים מוזרים כך אומרים
And sometimes life is strange, or so they say
המיסטיקנים הסינים
The Chinese mystics
ואולי אלה חיים גדולים
And maybe this is the big life
הרי חיינו אותם בטירוף
Because we lived them in madness
תסתכלי עליי ותראי
Look at me and see
אני קצת שמח, קצת עצוב
I'm a little happy, a little sad
היו אלה חיים טובים (נורית גלרון!)
They were the good old days (Nurit Galron!)
כמו שאומרים האופטימים
As the optimists say
ולפעמים חיים מוזרים כך אומרים
And sometimes life is strange, or so they say
המיסטיקנים הסינים
The Chinese mystics
ואולי אלה חיים גדולים
And maybe this is the big life
הרי חיינו אותם בטירוף
Because we lived them in madness
סתכלי עליי
Look at me
קצת שמח, קצת עצוב עצוב עצוב עצוב
A little happy, a little sad, sad, sad, sad
נורית גלרון!
Nurit Galron!





Writer(s): -, Shlomo Artzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.