Shlomo Ydov - Milonga del 900 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shlomo Ydov - Milonga del 900




Milonga del 900
Milonga del 900
Me gusta lo desparejo
I like the uneven
Y no voy por la vereda
And I don't walk on the sidewalk
Uso fungi a lo Massera
I wear Massera-style fungi
Calzo bota militar
I wear military boots
La quise porque la quise
I loved her because I loved her
Y por eso ando penando
And that's why I'm in pain
Se me fue ya ni cuándo
She left me without my even knowing
Ni cuándo volverá
I don't even know when she'll be back
Me la nombran las guitarras cuando dicen su canción
The guitars mention her when they sing
Las callecitas del barrio y el filo de mi facón
The streets of the neighborhood and the edge of my knife
Me la nombran las estrellas y el viento del arrabal
The stars mention her and the wind of the outskirts
No pa' qué me la nombran si no la puedo olvidar
I don't know why they mention her, if I can't forget
Soy desconfiao en amores
I'm distrustful in love
Y soy confiao en el juego
And I'm confident in gambling
Donde me invitan me quedo
When I'm invited, I stay
Y donde sobro también
And I also stay when I'm not wanted
Soy del partido de todos
I'm from the party of all
Y con todos me la entiendo
And with all I understand each other
Pero, váyanlo sabiendo
But remember
Soy hombre de Leandro Alem
I'm a man of Leandro Alem
Me la nombran las guitarras cuando dicen su canción
The guitars mention her when they sing
Las callecitas del barrio y el filo de mi facón
The streets of the neighborhood and the edge of my knife
Me la nombran las estrellas y el viento del arrabal
The stars mention her and the wind of the outskirts
No pa' qué me la nombran si no la puedo olvidar
I don't know why they mention her, if I can't forget
No me gusta el empedrao
I don't like cobblestones
Ni me doy con lo moderno
Nor do I pay attention to what's modern
Descanso cuando ando enfermo
I rest when I'm sick
Y después que me he sanao
And after I'm healed
La quiero porque la quiero
I love her because I love her
Y por eso la perdono
And that's why I forgive her
No hay cosa peor que un encono
There's nothing worse than bitterness
Para vivir amargao
To live in pain
Me la nombran las guitarras cuando dicen su canción
The guitars mention her when they sing
Las callecitas del barrio y el filo de mi facón
The streets of the neighborhood and the edge of my knife
Me la nombran las estrellas y el viento del arrabal
The stars mention her and the wind of the outskirts
No pa' qué me la nombran si no la puedo olvidar
I don't know why they mention her, if I can't forget





Writer(s): Homero Nicolas Manzione, Sebastian Piana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.