Paroles et traduction Shlomo Ydov - חזרה בלילה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
חזרה בלילה
Возвращение ночью
חזרה
בלילה
Возвращение
ночью
כך
במפתיע
Так
неожиданно.
ובעינייה
הייתה
ציפייה
И
в
твоих
глазах
была
надежда.
ולא
יכולתי
אז
להזכיר
לה
И
я
не
мог
тогда
тебе
напомнить,
כמה
הכאיבה
לי
כשהלכה
Как
ты
причинила
мне
боль,
когда
ушла.
אמרה
בשקט
"אולי
תסלח
לי?
Ты
сказала
тихо:
"Может
быть,
простишь
меня?
לו
רק
שכחת
את
כל
מה
שהיה
Если
бы
ты
только
забыл
всё,
что
было,
אז
האביב
שוב
יחזור
אלינו
Тогда
весна
бы
снова
вернулась
к
нам.
תראה
עוד
יש
סיכוי
לאהבה"
Видишь,
еще
есть
шанс
для
любви".
"זה
שקר,
זה
שקר"
"Это
ложь,
это
ложь",
רציתי
לומר
לה
Хотел
я
тебе
сказать.
גלים
מן
החוף
לא
חוזרים
אל
הים
Волны
с
берега
не
возвращаются
в
море.
הרגע
הזה
שעובר
בינינו
Этот
миг,
что
проходит
между
нами,
אינו
אל
הצל
של
אהבתינו
Не
станет
тенью
нашей
любви,
זאת
שלא
תוכל
לשוב
לעולם
Той,
что
не
сможет
вернуться
никогда.
מילה
לא
אמרתי
Ни
слова
не
сказал
я,
ריחמתי
עליה
Пожалел
тебя.
ואז
לרווחה
נפתחו
שתי
עינייה
И
тогда
с
облегчением
раскрылись
твои
глаза,
כאילו
הבינה
מילים
שלא
אמרתי
Как
будто
ты
поняла
слова,
что
я
не
сказал.
ובקול
עייף
של
אישה
נכנעת
И
усталым
голосом
сдающейся
женщины
אמרה
"זה
מה
שיש"
Ты
сказала:
"Так
тому
и
быть".
ולא
חזרה
יותר
И
больше
не
вернулась.
חזרה
בלילה
Возвращение
ночью.
לא
האמנתי
למראה
עיניי
Я
не
поверил
своим
глазам.
מולי
עמדה
שבורה
ומושפלת
Передо
мной
стояла
ты,
разбитая
и
униженная,
זאת
שהטריפה
את
נעוריי
Та,
что
сводила
меня
с
ума
в
юности.
הלכה
בשקט
כך
במפתיע
Ты
ушла
тихо,
так
неожиданно.
וכשעמדתי
לבד
מול
הראי
И
когда
я
стоял
один
перед
зеркалом,
המחשבות
לא
נתנו
מנוח
Мысли
не
давали
покоя,
ולא
יכולתי
לסלוח
לעצמי
И
я
не
мог
простить
себя.
"זה
שקר,
זה
שקר"
"Это
ложь,
это
ложь",
רציתי
לומר
לה
Хотел
я
тебе
сказать.
גלים
מן
החוף
לא
חוזרים
אל
הים
Волны
с
берега
не
возвращаются
в
море.
הרגע
הזה
שעובר
בינינו
Этот
миг,
что
проходит
между
нами,
אינו
אל
הצל
של
אהבתינו
Не
станет
тенью
нашей
любви,
זאת
שלא
תוכל
לשוב
לעולם
Той,
что
не
сможет
вернуться
никогда.
מילה
לא
אמרתי
Ни
слова
не
сказал
я,
ריחמתי
עליה
Пожалел
тебя.
ואז
לרווחה
נפתחו
שתי
עינייה
И
тогда
с
облегчением
раскрылись
твои
глаза,
כאילו
הבינה
מילים
שלא
אמרתי
Как
будто
ты
поняла
слова,
что
я
не
сказал.
ובקול
עייף
של
אישה
נכנעת
И
усталым
голосом
сдающейся
женщины
אמרה
"זה
מה
שיש"
Ты
сказала:
"Так
тому
и
быть".
ולא
חזרה
יותר
И
больше
не
вернулась.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): יידוב שלמה, 1
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.