Shlomo Ydov - ימים לבנים - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shlomo Ydov - ימים לבנים




ימים לבנים
White Days
ימים לבנים ארוכים כמו בקיץ קרני החמה
White days as long as summer's warmth
שלוות בדידות גדולה על מרחב הנהר
A quiet solitude, vast as the river's span
חלונות פתוחים לרווחה אל תכלת דממה
Windows flung wide to the blue serenity
גשרים ישרים וגבוהים בין אתמול ומחר
Straight, lofty bridges between yesterday and tomorrow
כל כך קל לשאת שתיקתכם ימים לבנים וריקים
So easy to bear your silence, white and empty days
הן עיני למדו לחייך וחדלו משכבר
My eyes have learned to smile, long forgotten how
לזרז על לוח שעון את מירוץ הדקים
To hurry the clock's hand, the minutes' race
ישרים וגבוהים הגשרים בין אתמול ומחר
Straight, lofty bridges between yesterday and tomorrow
לבבי התרגל אל עצמו ומונה במתינות דפיקותיו
My heart has grown accustomed to itself, counting its beats with a steady pace
ולמתק הקצב הרך מתפייס, מוותר ונרגע
Yielding, surrendering, finding peace in the sweet, gentle rhythm
כתינוק מזמר שיר עצוב טרם סגור את עיניו
Like an infant humming a mournful tune, eyes not yet closed
עת האם הלאה פסקה מזמר, נרדמה
As the distant mother's song fades, lulling to sleep
לבבי התרגל אל עצמו ומונה במתינות דפיקותיו
Like an infant humming a mournful tune, eyes not yet closed
ולמתק הקצב הרך מתפייס, מוותר ונרגע
My heart has grown accustomed to itself, counting its beats with a steady pace
כתינוק מזמר שיר עצוב טרם סגור את עיניו
Yielding, surrendering, finding peace in the sweet, gentle rhythm
עת האם הלאה פסקה מזמר, נרדמה
As the distant mother's song fades, lulling to sleep
ימים לבנים ארוכים כמו בקיץ קרני החמה
White days as long as summer's warmth
שלוות בדידות גדולה על מרחב הנהר
A quiet solitude, vast as the river's span
חלונות פתוחים לרווחה אל תכלת דממה
Windows flung wide to the blue serenity
גשרים ישרים וגבוהים בין אתמול ומחר
Straight, lofty bridges between yesterday and tomorrow





Writer(s): גולדברג לאה ז"ל, יידוב שלמה


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.