Sho Baraka feat. Chinua Hawk - Mercy On Me - traduction des paroles en allemand

Mercy On Me - Sho Baraka , Chinua Hawk traduction en allemand




Mercy On Me
Gnade für mich
Lord, Lord you know I tried
Herr, Herr, du weißt, ich habe es versucht
When I should have been strong I cried
Als ich stark sein sollte, weinte ich
When I should have helped I walked on by
Als ich helfen sollte, ging ich vorbei
When I should have told the truth I straight up lied
Als ich die Wahrheit sagen sollte, log ich direkt
I know your love has set me free
Ich weiß, deine Liebe hat mich befreit
But I keep on putting you up on that tree
Doch ich stelle dich immer wieder auf diesen Baum
Oh Lord, have your mercy on me
Oh Herr, hab Gnade mit mir
Loving father put you grace on me, on me
Liebevater, schenke mir deine Gnade, mir, mir
Tre nerves are bubbling, juggling jobs, avoid hustling
Nerven kribbeln, jongliere Jobs, vermeide das Hustlen
Hard trusting in God, 'cause now he's struggling
Schwer, auf Gott zu vertrauen, denn jetzt kämpft er
TV's throwing lust at him, corners boys punking him
Der TV wirft Lust auf ihn, Straßenecken verunsichern ihn
Wife wants to fuss with him, Lord keep touching him
Die Frau will streiten, Herr, berühre ihn
He might return to street life, but he'll fight will all he can
Er könnte zum Straßenleben zurückkehren, aber er kämpft mit allem
But if they test him again, he would hate to have kill a man
Doch wenn sie ihn testen, würde er hassen, einen Mann zu töten
The pressure he can't handle it, he's lost ways to channel it
Der Druck, er kann nicht damit umgehen, er hat keinen Weg, ihn zu kanalisieren
He might black out, then he has to be in anger management
Er könnte ausrasten, dann muss er ins Wutmanagement
His common problem, his values aren't, matching wallet
Sein Problem, seine Werte passen nicht zum Geldbeutel
He's praying but still jobless, his faith used to keep him honest
Er betet, aber bleibt arbeitslos, sein Glaube hielt ihn einst ehrlich
He's got visions of bad decisions that are void of godly wisdom
Er hat Visionen von schlechten Entscheidungen, ohne göttliche Weisheit
So this one bad decision will most likely land him in prison
Eine schlechte Entscheidung könnte ihn ins Gefängnis bringen
So a week from now, he'll be at a bank in town
In einer Woche wird er in einer Bank sein
He'll be yelling get down, with some other clowns, waving a gun around
Er schreit "Runter!", mit anderen Clowns, schwingt eine Waffe
He'll succeed ducking the cops and leaving with profits
Er entkommt den Cops und macht Beute
But he'll have problems dodging all the guilt that's working on his conscience
Doch er kämpft mit der Schuld, die sein Gewissen frisst
Lord, Lord you know I tried
Herr, Herr, du weißt, ich habe es versucht
When I should have been strong I cried
Als ich stark sein sollte, weinte ich
When I should have helped I walked on by
Als ich helfen sollte, ging ich vorbei
When I should have told the truth I straight up lied
Als ich die Wahrheit sagen sollte, log ich direkt
I know your love has set me free
Ich weiß, deine Liebe hat mich befreit
But I keep on putting you up on that tree
Doch ich stelle dich immer wieder auf diesen Baum
Oh Lord, have your mercy on me
Oh Herr, hab Gnade mit mir
Loving father put you grace on me, on me
Liebevater, schenke mir deine Gnade, mir, mir
Put grace on me, on me
Schenke mir Gnade, mir, mir
Put grace on me, on me
Schenke mir Gnade, mir, mir
Put your mercy on me, on me
Hab Gnade mit mir, mir, mir
Put your mercy on me, on me
Hab Gnade mit mir, mir, mir
Jane feeling the pain, like razors are in her vain
Jane spürt den Schmerz, wie Rasierklingen in ihren Adern
A year since the cancer came, her faith and frame has changed
Ein Jahr seit dem Krebs, ihr Glaube und Körper verändert
Chemo and pain killers, the disdain gets realer
Chemo und Schmerzmittel, der Abscheu wird realer
Her Hope becomes thinner, from all the news that they give her
Ihre Hoffnung schwindet, von all den Nachrichten
She taking the news with caution, she knows that the Lords awesome
Sie nimmt die Nachrichten vorsichtig, weiß, der Herr ist großartig
But often there's pauses, of the loses and of what death cost us
Doch oft gibt es Pausen, Verluste und was der Tod kostet
Is it worth fighting she nauseous, plus the hospital charges
Lohnt der Kampf, ihr ist übel, plus die Krankenhauskosten
She's heard there's light in the tunnel but all she sees is darkness
Sie hörte von Licht im Tunnel, doch sieht nur Dunkelheit
No one is feeling her burden, they just keep giving her sermons
Niemand spürt ihre Last, sie predigen nur
If they listened with more discernment, they could tell she's hurting
Würden sie aufmerksamer hören, sähen sie ihren Schmerz
Her speech is just an illusion, she's scared of the end conclusion
Ihre Worte sind Illusion, sie fürchtet das Ende
If she shares her doubt- she feels her image may become ruined
Wenn sie Zweifel teilt, fürchtet sie, ihr Bild wird zerbrechen
Shes holding her fears in, tears in, she'll be dead by years end
Sie hält Ängste zurück, Tränen, sie stirbt wohl dieses Jahr
Shes not thinking through how God forgives sins
Sie denkt nicht daran, wie Gott Sünden vergibt
Until then her nights are long, alone, faking strong
Bis dahin lange Nächte, allein, tut stark
The corner of her heart, this will be her song, sing
In ihrer Herzecke wird dies ihr Lied sein, sing
Lord, Lord you know I tried
Herr, Herr, du weißt, ich habe es versucht
When I should have been strong I cried
Als ich stark sein sollte, weinte ich
When I should have helped I walked on by
Als ich helfen sollte, ging ich vorbei
When I should have told the truth I straight up lied
Als ich die Wahrheit sagen sollte, log ich direkt
I know your love has set me free
Ich weiß, deine Liebe hat mich befreit
But I keep on putting you up on that tree
Doch ich stelle dich immer wieder auf diesen Baum
Oh Lord, have your mercy on me
Oh Herr, hab Gnade mit mir
Loving father put you grace on me, on me
Liebevater, schenke mir deine Gnade, mir, mir
Put grace on me, on me
Schenke mir Gnade, mir, mir
Put grace on me, on me
Schenke mir Gnade, mir, mir
Put your mercy on me, on me
Hab Gnade mit mir, mir, mir
Put your mercy on me, on me
Hab Gnade mit mir, mir, mir
How often we go thru the motions, up and down rollercoasting
Wie oft gehen wir durch die Motten, Achterbahnfahren
Scared to admit were hurting, nervous thoughts of perversion
Angst zuzugeben, dass wir leiden, nervöse Gedanken der Perversion
This culture we've built is perfect, were saying his death was worthless
Die Kultur, die wir bauten, ist perfekt, wir sagen, sein Tod war wertlos
Not to concerned with worship as along we do our churchin'
Nicht besorgt um Anbetung, solange wir Kirche spielen
We're decorating our person, just to continue a lies
Wir schmücken unsere Person, um Lügen fortzusetzen
Or shortcomings we hide, with a shallow disguise
Oder Schwächen verstecken mit oberflächlicher Maske
To prove we got it together, to make it seem like were better
Um zu zeigen, wir haben es zusammen, scheinen besser
Than friends, fam whoever, we take some extreme measures
Als Freunde, Familie, wir gehen extrem
We have a desire to add, to the grace that we have
Wir wollen Gnade vermehren, sind nie zufrieden
We're never content with our lives, we operate in pride
Leben im Stolz, hassen Abhängigkeit
We hate to seem dependant, but that's the way that he intended
Doch so wollte er uns, nach seinem Bild
Humans made in his image, built to live in the tension
Menschen gemacht, um in der Spannung zu leben
Learn wisdom, we were distant his love we didn't deserve it
Lernt Weisheit, wir waren fern, seine Liebe unverdient
We confess we were worthless, then break our backs trying to earn it
Wir gestehen Wertlosigkeit, doch rackern uns ab
Without you I'm, helpless, weak, my existence is bleak
Ohne dich hilflos, schwach, mein Dasein trostlos
I refuse to proceed without your grace and mercy on me
Ich weigere mich, ohne deine Gnade und Barmherzigkeit
Lord, Lord you know I tried
Herr, Herr, du weißt, ich habe es versucht
When I should have been strong I cried
Als ich stark sein sollte, weinte ich
When I should have helped I walked on by
Als ich helfen sollte, ging ich vorbei
When I should have told the truth I straight up lied
Als ich die Wahrheit sagen sollte, log ich direkt
I know your love has set me free
Ich weiß, deine Liebe hat mich befreit
But I keep on putting you up on that tree
Doch ich stelle dich immer wieder auf diesen Baum
Oh Lord, have your mercy on me
Oh Herr, hab Gnade mit mir
Loving father put you grace on me, on me
Liebevater, schenke mir deine Gnade, mir, mir
Put grace on me, on me
Schenke mir Gnade, mir, mir
Put grace on me, on me
Schenke mir Gnade, mir, mir
Put your mercy on me, on me
Hab Gnade mit mir, mir, mir
Put your mercy on me, on me
Hab Gnade mit mir, mir, mir





Writer(s): Amisho Lewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.