Paroles et traduction Sho Baraka feat. J.K. & L.I.B.E.R.T.Y. - Chapter 1: Bethesda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chapter 1: Bethesda
Глава 1: Вифезда
Yeah,
I
feel
the
pain
of
a
70's
soul
single
Да,
я
чувствую
боль
соул-сингла
70-х,
Who
just
saw
the
death
of
one
of
its
soul
leaders
Который
только
что
увидел
смерть
одного
из
своих
лидеров
соула.
I
wanna
sell
records
but
yet
I
feel
eager
Я
хочу
продавать
пластинки,
но
всё
же
чувствую
рвение
To
write
political
tunes
that
give
a
certain
finger
Писать
политические
песни,
которые
показывают
определенный
палец.
To
talk
to
God
they
told
me
to
climb
a
mountain
Чтобы
поговорить
с
Богом,
мне
сказали
подняться
на
гору.
I'm
thirsty
for
His
revelation,
where's
the
colored
fountain?
Я
жажду
Его
откровения,
где
цветной
фонтан?
As
grace
rains
on
the
concrete
garden
Когда
благодать
проливается
на
бетонный
сад,
I
guess
it's
common
sense
now
that
that's
water
for
chocolate
Полагаю,
теперь
это
здравый
смысл,
что
это
"вода
для
шоколада".
Mommas
tried
to
keep
their
babies
off
the
street
Мамы
пытались
удержать
своих
детей
подальше
от
улицы,
Police
got
rap
sheets
so
ya
kids
gettin'
beat,
beat
У
полиции
есть
досье,
так
что
твоих
детей
бьют,
бьют.
Hit
after
hit
video
in
the
crowd
and
still
not
enough
evidence
Хит
за
хитом,
видео
в
толпе,
и
всё
ещё
недостаточно
доказательств.
I'm
on
my
Harriet
Tubman
maybe
my
sojourner
Я
на
своей
Харриет
Табмен,
может
быть,
моя
Соджорнер.
More
like
Martin
Luther
the
King
than
Nat
Turner
Больше
похож
на
Мартина
Лютера
Кинга,
чем
на
Ната
Тёрнера.
I
roll
with
a
team
of
newly
redeemed
sinners
Я
вращаюсь
с
командой
новообращенных
грешников,
That
know
we
have
to
lose
our
life
to
be
winners
(live)
Которые
знают,
что
мы
должны
потерять
свою
жизнь,
чтобы
стать
победителями
(жить).
Clouds
will
come
the
rain
will
fall
Облака
придут,
дождь
пойдет,
Sometimes
sun
won't
shine
at
all
Иногда
солнце
вообще
не
будет
светить.
From
pain
inside
cries
will
soar
От
боли
внутри
крики
взлетят,
But
I'm
hopin'
that
you
hold
all
things
together
Но
я
надеюсь,
что
ты
удерживаешь
всё
вместе.
Yeah,
every
pastor
ain't
corrupt,
every
church
don't
suck
Да,
не
каждый
пастор
коррумпирован,
не
каждая
церковь
отстой,
But
the
people
are
thinkin',
who
will
speak
for
us?
Но
люди
думают:
кто
будет
говорить
за
нас?
A
nation
of
people
who
bleach
their
skin
Народ,
отбеливающий
свою
кожу,
Keep
fightin'
my
bro,
you'll
find
that
peace
within
Продолжай
бороться,
брат,
ты
найдешь
этот
мир
внутри.
Or
that
young
brown
sister
with
a
pure
gold
voice
Или
та
юная
смуглая
сестра
с
чистым
золотым
голосом,
Or
that
unborn
child
who
has
had
no
choice
Или
тот
нерожденный
ребенок,
у
которого
не
было
выбора.
Third
world
pains,
kids
dyin'
of
aids
Боли
третьего
мира,
дети
умирают
от
СПИДа,
Abort
a
child
cuz
2 adults
had
childish
ways
Абортируют
ребенка,
потому
что
2 взрослых
вели
себя
по-детски.
Pretty
offensive
- I'm
still
in
the
zone
Довольно
оскорбительно
- я
всё
ещё
в
зоне.
I
have
a
Chris
Rock
goal
- keep
my
daughter
off
the
pole
У
меня
цель,
как
у
Криса
Рока
- уберечь
мою
дочь
от
шеста.
That's
two-fold
- stripping
and
politickin'
Это
двояко
- стриптиз
и
политика,
Cuz
to
me
homie
I
don't
really
see
much
difference
Потому
что
для
меня,
приятель,
я
не
вижу
большой
разницы.
Promise
a
bunch
of
stuff
you
never
get
Обещают
кучу
всего,
чего
ты
никогда
не
получишь,
Exit
with
the
same
concerns
you
came
in
with
Выходишь
с
теми
же
проблемами,
с
которыми
пришел.
To
all
my
people
who
grindin'
- what
up
tho'?
Всем
моим
людям,
которые
пашут
- привет!
To
all
my
people
who
dyin'
- what
up
ghost?
Всем
моим
людям,
которые
умирают
- привет,
призрак!
To
all
my
people
who
grindin'
- what
up
tho'?
Всем
моим
людям,
которые
пашут
- привет!
To
all
my
people
who
dyin'
- what
up
ghost?
Всем
моим
людям,
которые
умирают
- привет,
призрак!
Clouds
will
come
the
rain
will
fall
Облака
придут,
дождь
пойдет,
Sometimes
sun
won't
shine
at
all
Иногда
солнце
вообще
не
будет
светить.
From
pain
inside
cries
will
soar
От
боли
внутри
крики
взлетят,
But
I'm
hopin'
that
you
hold
all
things
together
Но
я
надеюсь,
что
ты
удерживаешь
всё
вместе.
Born
in
Alberta,
died
in
Atlanta
Родился
в
Альберте,
умер
в
Атланте,
Had
2 parents
plus
raised
by
grandma
Имел
2 родителей
плюс
воспитывался
бабушкой.
Told
I
was
different
cuz
I
spoke
with
a
grammar
that
was
proper
Говорили,
что
я
другой,
потому
что
говорил
с
правильной
грамматикой,
Cuz
my
momma
tried
to
raise
me
with
manners
Потому
что
моя
мама
пыталась
воспитать
меня
с
манерами.
I'm
a
lover,
I'm
a
husband,
I'm
an
artist,
I'm
a
father
Я
любовник,
я
муж,
я
художник,
я
отец,
I'm
a
fighter,
a
believer,
I'm
an
actor,
I'm
an
author
Я
боец,
верующий,
я
актер,
я
автор.
I
ran
up
son
of
Adam,
I'm
just
lookin'
for
the
pardon
Я
потомок
Адама,
я
просто
ищу
прощения.
A
vegan
avoidin'
the
beef
that
started
in
the
garden
Веган,
избегающий
говядины,
которая
началась
в
саду.
I'm
on
my
Oscar
Grant
and
invisible
children,
Я
на
своей
волне
Оскара
Гранта
и
невидимых
детей,
Jena
Six,
Rakeem
Boyd,
I
am
Bobby
Tillman
Джена
Сикс,
Раким
Бойд,
я
Бобби
Тиллман.
I'm
on
my
thief
on
the
cross
the
prodigal
son
Я
на
своей
волне
вора
на
кресте,
блудного
сына,
And
I
was
the
sheep
that
was
lost
И
я
был
овцой,
которая
потерялась.
I'm
on
my
mover
and
shakers
a
student
of
the
panthers
Я
на
своей
волне
деятелей,
ученик
пантер,
Also
learned
in
the
quakers
Также
учился
у
квакеров.
I'm
on
my
Zora
Neale,
Absalom
Jones,
Я
на
своей
волне
Зоры
Нил
Херстон,
Авессалома
Джонса,
Harlem
renaissance
with
a
Paul
Robeson
poem
Гарлемский
ренессанс
со
стихотворением
Поля
Робсона.
I'm
on
my
George
Washington
Carver
Я
на
своей
волне
Джорджа
Вашингтона
Карвера,
A
humble
servant
who
gave
all
glory
to
the
Father
Смиренный
слуга,
который
воздавал
всю
славу
Отцу.
I'm
on
my
Rembrandt
with
a
fitted
cap,
C.S.
Lewis
if
he
would
ever
rap
Я
на
своей
волне
Рембрандта
в
кепке,
К.С.
Льюис,
если
бы
он
когда-нибудь
читал
рэп.
I'm
on
my
Lord
touch
down,
I
love
life
but
you
can
come
back
now
Я
на
своей
волне
"Господь
приземлился",
я
люблю
жизнь,
но
ты
можешь
вернуться
сейчас.
I'm
on
my
son
of
a
king,
a
fresh
prince,
diverse
being,
the
talented
10th
Я
на
своей
волне
сына
короля,
свежего
принца,
разностороннего
существа,
талантливой
десятки.
(To
all
my
people
who
grindin'
- what
up
tho'?
(Всем
моим
людям,
которые
пашут
- привет!
To
all
my
people
who
grindin'
- what
up
tho'?
Всем
моим
людям,
которые
пашут
- привет!
To
all
my
people
who
dyin'
- what
up
ghost?
Всем
моим
людям,
которые
умирают
- привет,
призрак!
To
all
my
people
who
dyin'
- what
up
ghost?)
Всем
моим
людям,
которые
умирают
- привет,
призрак?)
Wade
in
the
water
Войдите
в
воду,
Wade
in
the
water
children
Войдите
в
воду,
дети,
Wade
in
the
water
Войдите
в
воду,
God's
gonna
trouble
the
water
Бог
возмутит
воду.
Wade
in
the
water
Войдите
в
воду,
Wade
in
the
water
children
Войдите
в
воду,
дети,
Wade
in
the
water
Войдите
в
воду,
God's
gonna
trouble
the
water
Бог
возмутит
воду.
God's
gonna
trouble
the
water...
Бог
возмутит
воду...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.