Paroles et traduction Sho Baraka feat. Lecrae - Here, 2016
Drums
make
the
folks
go
dumb
Барабаны
заставляют
людей
неметь.
And
make
the
folks
go
dumb
И
заставить
людей
онеметь.
Horns
make
the
people
turn
up
Рога
заставляют
людей
подниматься.
Yeah
it
make
the
people
turn
up
Да
это
заставляет
людей
подниматься
Turn
up,
turn
up
Повернись,
повернись!
We
make
the
people
turn
up
Мы
заставляем
людей
подниматься.
Church
keys
make
the
church
folks
sing
Церковные
ключи
заставляют
церковных
людей
петь
Church
folks
sing,
church
folks
sing
Церковные
люди
поют,
церковные
люди
поют.
Love
over
hate,
love
over
hate
Любовь
превыше
ненависти,
любовь
превыше
ненависти.
I'm
here
for
that
Я
здесь
ради
этого.
Real
over
fake,
real
over
fake
Настоящее
над
фальшивым,
настоящее
над
фальшивым
I'm
here
for
that
Я
здесь
ради
этого.
Truth
and
faith,
truth
and
faith
Правда
и
вера,
правда
и
вера.
I'm
here
for
that
Я
здесь
ради
этого.
Beauty
and
grace,
beauty
and
grace
Красота
и
грация,
красота
и
грация
I'm
here
for
that
Я
здесь
ради
этого.
If
you're
here
for
the
love,
if
you're
here
for
the
love
Если
ты
здесь
ради
любви,
если
ты
здесь
ради
любви
...
For
the
love
(can
the
church
say
amen?)
Ради
любви
(может
ли
церковь
сказать
"Аминь"?)
If
you're
here
for
the
love,
if
you're
here
for
the
love
(amen)
Если
ты
здесь
ради
любви,
если
ты
здесь
ради
любви
(аминь).
For
the
love
(amen)
Во
имя
любви
(аминь)
If
you're
here
for
the
love,
if
you're
here
for
the
love
Если
ты
здесь
ради
любви,
если
ты
здесь
ради
любви
...
For
the
love
(can
the
church
say
amen?)
Ради
любви
(может
ли
церковь
сказать
"Аминь"?)
If
you're
here
for
the
love,
if
you're
here
for
the
love
(amen)
Если
ты
здесь
ради
любви,
если
ты
здесь
ради
любви
(аминь).
For
the
love
(amen)
Во
имя
любви
(аминь)
Don't
be
afraid
this
is
the
future
Не
бойся
это
будущее
I
know
you
ain't
met,
I'll
introduce
ya
Я
знаю,
что
вы
еще
не
знакомы,
я
вас
познакомлю.
They
might
be
cool
but
we
are
cooler
Они
могут
быть
крутыми,
но
мы
круче.
We
got
class
so
let
us
school
ya
У
нас
есть
класс,
так
что
давайте
учить
вас.
Fresh
to
death,
like
a
million
bucks
Свежий
до
смерти,
как
миллион
баксов.
I
might
just
go
a
year
in
bow
ties
and
chucks
Я
мог
бы
просто
прожить
год
в
галстуках
бабочках
и
чаксах
I
might
just
go
to
church
in
an
all
white
tux
Я
мог
бы
просто
пойти
в
церковь
в
белом
смокинге.
Yeah,
ya
boy
fly
so
you
know
what's
up
Да,
твой
мальчик
летает,
так
что
ты
знаешь,
что
к
чему.
Can
the
church
say
amen?
Может
ли
церковь
сказать
"Аминь"?
I'm
here
for
that
Я
здесь
ради
этого.
When
the
system
don't
love
us,
justice
for
the
brothers
Когда
система
не
любит
нас,
правосудие
для
братьев.
Yeah,
yeah
I'm
here
for
that
Да,
да,
я
здесь
ради
этого.
You
can
tell
all
the
haters
with
no
hesitation
I'll
take
the
reparation
Можешь
без
колебаний
сказать
всем
ненавистникам,
что
я
приму
возмещение.
I'm
here
for
that
Я
здесь
ради
этого.
And
tell
all
the
rappers
with
the
pimpin'
pimpin'
murder
sell
drugs
in
their
music
И
скажи
всем
рэперам
с
сутенерским
убийством,
что
они
продают
наркотики
в
своей
музыке.
I
ain't
feelin'
that
Я
этого
не
чувствую.
Woo,
I
just
do
it
for
the
love,
I
do
it
for
the
love
(I
do
it)
Ууу,
я
просто
делаю
это
ради
любви,
я
делаю
это
ради
любви
(я
делаю
это).
I
do
it
for
the
nerds
and
the
thugs,
those
overcoming
drugs
Я
делаю
это
для
ботаников
и
головорезов,
тех,
кто
борется
с
наркотиками.
I'm
here
for
that
Я
здесь
ради
этого.
Give
the
children
a
little
purpose
Дайте
детям
немного
цели.
Tell
the
politicians
they
serve
us
Скажите
политикам,
что
они
служат
нам.
Make
them
nervous,
I
know
they
heard
us
Заставь
их
нервничать,
я
знаю,
они
нас
слышали.
Tell
'em
we
came
here
for
the
turn
up
Скажи
им,
что
мы
пришли
сюда
за
поворотом.
Love
over
hate,
love
over
hate
Любовь
превыше
ненависти,
любовь
превыше
ненависти.
I'm
here
for
that
Я
здесь
ради
этого.
Real
over
fake,
real
over
fake
Настоящее
над
фальшивым,
настоящее
над
фальшивым
I'm
here
for
that
Я
здесь
ради
этого.
Truth
and
faith,
truth
and
faith
Правда
и
вера,
правда
и
вера.
I'm
here
for
that
Я
здесь
ради
этого.
Beauty
and
grace,
beauty
and
grace
Красота
и
грация,
красота
и
грация
I'm
here
for
that
Я
здесь
ради
этого.
If
you're
here
for
the
love,
if
you're
here
for
the
love
Если
ты
здесь
ради
любви,
если
ты
здесь
ради
любви
...
For
the
love
(can
the
church
say
amen?)
Ради
любви
(может
ли
церковь
сказать
"Аминь"?)
If
you're
here
for
the
love,
if
you're
here
for
the
love
(amen)
Если
ты
здесь
ради
любви,
если
ты
здесь
ради
любви
(аминь).
For
the
love
(amen)
Во
имя
любви
(аминь)
If
you're
here
for
the
love,
if
you're
here
for
the
love
Если
ты
здесь
ради
любви,
если
ты
здесь
ради
любви
...
For
the
love
(can
the
church
say
amen?)
Ради
любви
(может
ли
церковь
сказать
"Аминь"?)
If
you're
here
for
the
love,
if
you're
here
for
the
love
(amen)
Если
ты
здесь
ради
любви,
если
ты
здесь
ради
любви
(аминь).
For
the
love
(amen)
Во
имя
любви
(аминь)
Look,
I'm
here
for
the
young'uns
with
they
pants
saggin'
Смотри,
я
здесь
ради
молодых,
у
которых
отвисают
штаны.
And
homies
is
flaggin,
some
say
'What
up
cuz?'
or
'What's
bracking?"
А
братишки
трясутся,
некоторые
спрашивают:
"Как
дела,
братан?"
или
"Как
дела?"
Nothin'
lacking
on
the
corner,
bread
stacking
На
углу
ни
в
чем
не
было
недостатка,
складывали
хлеб.
Pray
to
God
that
nobody
have
to
toe
tag
'em
Молись
Богу,
чтобы
никто
не
ткнул
их
пальцем
в
спину.
He
ain't
be
trapping
in
a
minute
Он
не
будет
ловить
через
минуту.
Use
the
re-up
money
for
the
tithes
and
the
rent
Используй
эти
деньги
для
уплаты
десятины
и
арендной
платы.
Told
his
baby
momma
that
he
love
her
any
minute
Сказал
своей
малышке
маме,
что
полюбит
ее
в
любую
минуту.
Pastor
dipped
him
in
that
water
after
he
repented
Пастор
окунул
его
в
эту
воду
после
того
как
он
раскаялся
Granny
told
him
he
don't
need
a
souvenir
in
church
Бабушка
сказала
ему,
что
ему
не
нужны
сувениры
в
церкви.
Straight
up
out
the
street,
think
he
made
the
deacons
nervous
Прямо
на
улице,
думаю,
он
заставил
Дьяконов
нервничать.
We
just
tryna
learn
a
word
and
keep
from
getting
murdered
Мы
просто
пытаемся
выучить
слово
и
не
быть
убитыми
We
be
on
that
Kirk
and
Kendrick
Sunday
after
service
Мы
будем
на
этом
Кирке
и
Кендрике
в
воскресенье
после
службы
You
can
call
it
worship,
Tamir
Rice
done
got
us
nervous
Можешь
называть
это
поклонением,
но
Тамир
Райс
заставил
нас
понервничать.
Innocent
and
killed
like
Christ
is
how
they
hurt
us
Невинные
и
убитые
как
Христос
вот
как
они
ранят
нас
But
I'm
here
for
that
Но
я
здесь
ради
этого.
Probably
ain't
gonna
get
a
lot
of
cheers
for
that
Вероятно,
за
это
не
будет
много
аплодисментов.
I
just
do
it
for
the
love,
I
do
it
for
the
love
(I
do
it)
Я
просто
делаю
это
ради
любви,
я
делаю
это
ради
любви
(я
делаю
это).
I
do
it
for
the
broke
and
the
poor,
those
all
feel
ignored
Я
делаю
это
для
нищих
и
нищих,
для
тех,
кто
чувствует
себя
проигнорированным.
I'm
here
for
that
Я
здесь
ради
этого.
Tell
'em
we
woke
and
we
alert
now
Скажи
им,
что
мы
проснулись,
и
мы
готовы.
I
promise
there's
healing
for
your
hurt
now
Я
обещаю,
что
теперь
твоя
рана
исцелится.
Yeah,
tell
'em
we
came
to
put
in
work
now
Да,
скажи
им,
что
мы
пришли,
чтобы
начать
работу
прямо
сейчас
Yeah,
can
I
get
a
amen
from
the
church
now?
Да,
могу
ли
я
теперь
получить
аминь
от
церкви?
Love
over
hate,
love
over
hate
Любовь
превыше
ненависти,
любовь
превыше
ненависти.
I'm
here
for
that
Я
здесь
ради
этого.
Real
over
fake,
real
over
fake
Настоящее
над
фальшивым,
настоящее
над
фальшивым
I'm
here
for
that
Я
здесь
ради
этого.
Truth
and
faith,
truth
and
faith
Правда
и
вера,
правда
и
вера.
I'm
here
for
that
Я
здесь
ради
этого.
Beauty
and
grace,
beauty
and
grace
Красота
и
грация,
красота
и
грация
I'm
here
for
that
Я
здесь
ради
этого.
If
you're
here
for
the
love,
if
you're
here
for
the
love
Если
ты
здесь
ради
любви,
если
ты
здесь
ради
любви
...
For
the
love
(can
the
church
say
amen?)
Ради
любви
(может
ли
церковь
сказать
"Аминь"?)
If
you're
here
for
the
love,
if
you're
here
for
the
love
(amen)
Если
ты
здесь
ради
любви,
если
ты
здесь
ради
любви
(аминь).
For
the
love
(amen)
Во
имя
любви
(аминь)
If
you're
here
for
the
love,
if
you're
here
for
the
love
Если
ты
здесь
ради
любви,
если
ты
здесь
ради
любви
...
For
the
love
(can
the
church
say
amen?)
Ради
любви
(может
ли
церковь
сказать
"Аминь"?)
If
you're
here
for
the
love,
if
you're
here
for
the
love
(amen)
Если
ты
здесь
ради
любви,
если
ты
здесь
ради
любви
(аминь).
For
the
love
(amen)
Во
имя
любви
(аминь)
For
my
sisters
who
be
fighting
for
that
justice,
uh,
I'm
here
for
that
Ради
моих
сестер,
которые
борются
за
справедливость,
я
здесь
ради
этого.
Real
fathers,
loving
on
they
wives
and
kids,
yeah,
I'm
here
for
that
Настоящие
отцы,
любящие
своих
жен
и
детей,
да,
я
здесь
ради
этого
My
wife
is
classy
but
a
little
ratchet,
yeah
I'm
here
for
that
Моя
жена
классная,
но
маленькая
трещотка,
да,
я
здесь
ради
этого
West
coast
feeling
but
I
still
live
in
the
A
homeboy,
I'm
here
for
that
Чувство
западного
побережья,
но
я
все
еще
живу
в
доме
"а",
и
я
здесь
ради
этого
When
I
walk
on
the
courthouse
judge
feel
the
case
out,
definitely
here
for
that
Когда
я
вхожу
в
здание
суда,
судья
чувствует,
что
дело
раскрыто,
и
определенно
здесь
для
этого
Y'know
when
that
unexpected
check
comes
in
the
mail,
cuz,
I'm
here
for
that
Ты
знаешь,
когда
этот
неожиданный
чек
приходит
по
почте,
потому
что
я
здесь
ради
этого
Always
here
for
that
Всегда
здесь
для
этого.
Uh,
always
I'm
here
for
that
Э-э,
я
всегда
здесь
ради
этого
Gotta
love
it,
gotta
love
it,
gotta
love
it,
gotta
love
it,
gotta
love
it
Должен
любить
это,
должен
любить
это,
должен
любить
это,
должен
любить
это,
должен
любить
это.
I'm
here
for
that
Я
здесь
ради
этого.
It
means
to
be
broadened,
y'know,
beyond
the
understanding
that
black
women
are
strong
Это
значит
быть
расширенным,
знаете
ли,
за
пределами
понимания
того,
что
черные
женщины
сильны.
Body
and
souls
and
so
we're
not
only
strong,
we
are,
we
are
helpers,
we
are
lovers,
we
are
fighters,
y'know,
we,
we
love
strong
Тело
и
душа,
и
поэтому
мы
не
только
сильны,
мы,
мы
помощники,
мы
любовники,
мы
бойцы,
вы
знаете,
мы,
мы
любим
сильно.
But
we
are
also
human,
y'know
that
mean's
we
are
vulnerable
Но
мы
тоже
люди,
и
ты
знаешь,
что
это
значит-мы
уязвимы.
Y'know
we
are,
we
hurt,
y'know
we
ache,
like
everybody
else
Ты
знаешь,
что
мы
больны,
ты
знаешь,
что
мы
страдаем,
как
и
все
остальные.
We
need
somebody,
to,
to
be
strong
for
us
when
we
are
taking
the
bumps,
the
bruises
we're
here
on
the
frontlines,
fighting
so
many
battles
that
many
people
are
not
privy
to
and
so
I
think
that
Нам
нужен
кто-то,
кто
будет
сильным
для
нас,
когда
мы
берем
на
себя
шишки,
синяки,
мы
здесь,
на
линии
фронта,
сражаемся
в
стольких
битвах,
о
которых
многие
люди
не
знают,
и
поэтому
я
думаю,
что
So
y'know
we
are
sisters,
we
are
aunts,
y'know
we
are
deaconesses,
we
are
leaders
in
our
churches,
y'know,
we
are
speakers,
we
are
writers,
y'know
we
are
corporate,
y'know,
CEO
board
executives
Итак,
вы
знаете,
что
мы
сестры,
мы
тети,
вы
знаете,
что
мы
дьяконицы,
мы
лидеры
в
наших
церквях,
вы
знаете,
что
мы
ораторы,
мы
писатели,
вы
знаете,
что
мы
корпоративные,
вы
знаете,
что
мы
руководители
совета
директоров.
We
are
advocates,
we
need
our
brothers
to
stand
up
and
defend
black
womanhood
Мы
защитники,
нам
нужны
наши
братья,
чтобы
встать
и
защитить
черную
женщину.
Don't
silence
us,
y'know,
be
happy
that
we
are
here
to
enable
you,
to
empower
you
Не
заставляй
нас
замолчать,
ты
знаешь,
будь
счастлив,
что
мы
здесь,
чтобы
дать
тебе
возможность,
дать
тебе
силу.
But
we
also
need
that
empowerment
to
go
both
ways
Но
нам
также
нужны
эти
полномочия,
чтобы
идти
обоими
путями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lecrae Moore, Allen Swoope, Nathan Robinson, Ekemini Uwan
1
Foreward, 1619
2
Piano Break, 33 A.D.
3
Excellent, 2017
4
Road to Humble, 1979
5
Love, 1959
6
Here, 2016
7
30 & Up, 1986
8
Maybe Both, 1865
9
Fathers, 2004
10
Myhood, U.S.A., 1937
11
Words, 2006
12
Kanye, 2009
13
Profhet, 1968
14
Soul, 1971
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.