Paroles et traduction Sho Baraka - Maranatha Ft. Tedashii, Json
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maranatha Ft. Tedashii, Json
Маран Афа Ft. Tedashii, Json
I′m
a
stranger,
no
one
knows
me
Я
странник,
меня
никто
не
знает,
No
one
understands
the
troubled
man
that
I
be
Никто
не
понимает,
какой
я
сложный
человек.
How'd
I
get
here?
Please
come
and
find
me
Как
я
сюда
попал?
Пожалуйста,
найди
меня,
I
wanna
go
somewhere
that
all
my
cares
can
be
free
Я
хочу
туда,
где
все
мои
заботы
развеются.
Yeah,
I
had
a
dream
all
people
were
made
equal
(yea)
Да,
мне
снился
сон,
где
все
люди
были
равны
(да),
Hollywood
and
hip-hop
didn′t
exploit
evil
(dang)
Голливуд
и
хип-хоп
не
эксплуатировали
зло
(черт
возьми),
Ignorance
wasn't
synonymous
with
Hood
(dang)
Невежество
не
было
синонимом
района
(черт
возьми),
We
wanted
God
and
we
didn't
settle
for
good
(dang)
Мы
хотели
Бога
и
не
соглашались
на
меньшее
(черт
возьми).
In
my
dreams
He
will
save
you
В
моих
снах
Он
спасет
тебя,
And
Lord′s
not
a
name
to
increase
an
agenda
or
platform
(dang)
И
Господь
— это
не
имя
для
продвижения
повестки
дня
или
платформы
(черт
возьми).
In
a
world
where
government
cared
more
В
мире,
где
правительство
заботилось
больше
About
feedin′
the
poor
and
not
fundin'
the
war
(dang)
О
том,
чтобы
накормить
бедных,
а
не
финансировать
войну
(черт
возьми).
No
matter
your
color
we
were
all
brothers
Независимо
от
цвета
кожи,
мы
все
были
братьями,
Some
just
have
a
different
type
of
tan
than
others
Просто
у
некоторых
загар
другого
оттенка.
Ha,
in
my
dream
hate
was
bowin′
down
to
grace
Ха,
в
моем
сне
ненависть
склонялась
перед
милостью,
Along
with
racism
they
were
mentored
by
faith
Вместе
с
расизмом
они
учились
у
веры.
Ha,
then
it
grew
and
it
became
service
along
with
racism
Ха,
затем
это
росло
и
становилось
служением,
вместе
с
расизмом
They
were
mentored
by
purpose
Они
учились
у
цели.
In
my
dream
anger
was
quick
to
listen
В
моем
сне
гнев
быстро
учился
слушать,
Charity
and
peace
were
close
friends
with
riches
(yeah)
Милосердие
и
мир
были
близкими
друзьями
богатства
(да).
Contentment
was
never
jealous
of
business
Довольство
никогда
не
завидовало
бизнесу,
And
pride
was
always
kickin'
it
tight
with
forgiveness
А
гордость
всегда
тусовалась
с
прощением.
Ha,
in
my
dreams
it′s
such
a
good
life
there
Ха,
в
моих
снах
такая
хорошая
жизнь,
I'm
startin′
to
think
I
don't
belong
in
this
nightmare
(hey)
Я
начинаю
думать,
что
мне
не
место
в
этом
кошмаре
(эй).
Oh,
something
in
me
knows
this
is
not
my
home
О,
что-то
внутри
меня
знает,
что
это
не
мой
дом,
This
is
not
my
home
Это
не
мой
дом.
And
a
stranger
I
will
be
until
you
come
for
me
И
я
буду
странником,
пока
ты
не
придешь
за
мной,
Until
you
take
me
home
Пока
ты
не
заберешь
меня
домой.
It's
been
so
many
years,
count
the
days
and
hours
Прошло
так
много
лет,
считаю
дни
и
часы,
I
feel
trapped
in
this
world
wide
web
no
browser
Я
чувствую
себя
в
ловушке
этой
всемирной
паутины
без
браузера.
Search
my
journey
a
pilgrim
no
may
flower
Ищу
свой
путь,
пилигрим
без
майского
цветка,
Just
April
showers
April
fool,
April
fool
Только
апрельские
ливни,
первоапрельская
шутка,
первоапрельская
шутка.
Flashback
grab
that
had
that
where′s
that
fast
track
fade
black
Вспышка,
хватай
то,
где
это,
быстрый
путь,
гаснет
экран.
Ha
where
did
it
go?
Ха,
куда
все
делось?
First
home
first
gone
thirst
on
hurts
strong
search
on
what′s
wrong
Первый
дом,
первый
уход,
жажда,
сильная
боль,
ищу,
что
не
так.
Ha
where
did
it
go?
Ха,
куда
все
делось?
Thrill
is
gone
-that's
the
blues
under
blue
skies
Трепет
пропал
— это
блюз
под
голубым
небом,
Time
flies
for
every
mile
do
I
earn
rewards
Время
летит,
за
каждую
милю
получаю
ли
я
награду?
Tell
me
Lord
put
somethin′
on
my
commissary
Скажи
мне,
Господи,
положи
что-нибудь
на
мой
счет,
Penitentiary
livin'
from
the
sinning
so
wanna
run
on
run
home
Тюремная
жизнь
из-за
грехов,
так
хочется
бежать,
бежать
домой.
Tryin′
to
find
myself
that
I
lost
that
was
so
long
Пытаюсь
найти
себя,
того,
кого
я
потерял
так
давно,
But
after
all
this
time
my
mind's
so
gone
Но
после
всего
этого
времени
мой
разум
так
опустошен.
My
past
is
a
stranger,
my
presence
is
acquainted
Мое
прошлое
— незнакомец,
мое
настоящее
— знакомый,
I
soon
forget
my
future
I
ain′t
never
met
Я
скоро
забуду
свое
будущее,
с
которым
я
никогда
не
встречался.
Unknown
plastic
faces
displaced
to
betrayed
visions
Неизвестные
пластиковые
лица,
смещенные
преданными
видениями,
Images
of
shenanigans
yeah
dummy
like
mannequins
Образы
махинаций,
да,
болваны,
как
манекены.
Can
I
speak
candidly
more
fake
than
for
real
Могу
ли
я
говорить
откровенно,
больше
фальши,
чем
правды,
Livin'
in
a
fantasy
freeze
time
insanity
Живу
в
фантазии,
замороженное
время,
безумие.
Born
to
crawl
walk
run
walk
then
crawl
Рожденный
ползать,
ходить,
бегать,
ходить,
а
затем
ползать,
The
fate
of
all
to
face
the
call
of
every
man's
fall
Участь
всех
— столкнуться
с
зовом
падения
каждого
человека.
The
pain
of
that
can
drive
many
to
be
maniacs
Боль
от
этого
может
заставить
многих
стать
маньяками,
Or
manic
depressive
requestin′
that′s
how
insane
we
act
Или
маниакально-депрессивными,
просящими,
вот
насколько
безумно
мы
действуем.
It's
hard
to
face
the
facts
that
soon
this
track
will
run
its
course
Трудно
принять
тот
факт,
что
скоро
этот
трек
закончится,
I
just
pray
that
we′ll
be
okay
with
what
this
means
for
us
Я
просто
молюсь,
чтобы
мы
были
в
порядке
с
тем,
что
это
значит
для
нас.
The
end
is
near
no
need
to
fear
when
hope
is
clear
Конец
близок,
не
нужно
бояться,
когда
надежда
ясна,
The
time
keeps
moving,
it's
true,
bring
in
the
.
Время
продолжает
двигаться,
это
правда,
введи
...
I′m
a
stranger,
no
one
knows
me
Я
странник,
меня
никто
не
знает,
No
one
understands
the
troubled
man
that
I
be
Никто
не
понимает,
какой
я
сложный
человек.
How'd
I
get
here?
Please
come
and
find
me
Как
я
сюда
попал?
Пожалуйста,
найди
меня,
I
wanna
go
somewhere
that
all
my
cares
can
be
free...
Я
хочу
туда,
где
все
мои
заботы
развеются...
Man
it′s
such
a
good
life
there
Там
такая
хорошая
жизнь,
You
don't
like
my
dreams,
well
good
luck
in
this
nightmare
Тебе
не
нравятся
мои
мечты,
ну,
удачи
в
этом
кошмаре.
Huh,
it's
such
a
good
life
there
Ха,
там
такая
хорошая
жизнь,
You
don′t
like
my
dreams,
well
good
luck
in
this
nightmare
Тебе
не
нравятся
мои
мечты,
ну,
удачи
в
этом
кошмаре.
Dang
it′s
such
a
good
life
there,
such
a
good
life
there
Черт,
там
такая
хорошая
жизнь,
такая
хорошая
жизнь,
You
don't
believe
in
dreams,
well
good
luck
in
this
nightmare
Ты
не
веришь
в
мечты,
ну,
удачи
в
этом
кошмаре.
Yeah
good
luck
in
this
nightmare
Да,
удачи
в
этом
кошмаре.
It′s
such
a
good
life
there
Там
такая
хорошая
жизнь.
I'm
a
stranger...
Я
странник...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lewis Amisho Baraka, Anderson Tedashii, Moore Le Crae Devaughn, Watson Jason C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.