Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe Both, 1865
Vielleicht Beides, 1865
It
was
hard
to
hear
over
the
gunshots
Es
war
schwer,
über
die
Schüsse
hinwegzuhören
Running
round
back
and
forth
Rannte
hin
und
her
And
then
he
said
Und
dann
sagte
er
I'm
looking
for
a
happy
ending
Ich
suche
nach
einem
Happy
End
I
said,
"We
never
had
happy
beginnings"
Ich
sagte:
"Wir
hatten
nie
einen
glücklichen
Anfang"
I'm
on
my
knees,
I'm
praying,
I'm
on
my
knees
Ich
bin
auf
meinen
Knien,
ich
bete,
ich
bin
auf
meinen
Knien
But,
now
I'm
an
easy
target
for
them
to
attack
me
Aber
jetzt
bin
ich
ein
leichtes
Ziel
für
sie,
mich
anzugreifen
Liberals
and
intellectuals
justifying
my
anger
Liberale
und
Intellektuelle
rechtfertigen
meine
Wut
But
when
the
cameras
ain't
here,
they
ain't
no
where
near
Aber
wenn
die
Kameras
nicht
hier
sind,
sind
sie
nirgendwo
in
der
Nähe
Oh,
so
eloquent,
watch
them
pontificate
Oh,
so
eloquent,
sieh
zu,
wie
sie
schwadronieren
When
the
smoke
clears,
the
blogs
re-build
real
estate
Wenn
der
Rauch
sich
lichtet,
bauen
die
Blogs
ihre
Claims
wieder
auf
You
sitting
in
your
academic
tower
Du
sitzt
in
deinem
akademischen
Elfenbeinturm
Tweeting
around
the
hour
while
the
poor
fights
the
power
Tweetest
rund
um
die
Uhr,
während
die
Armen
gegen
die
Macht
kämpfen
Oh
stop
it,
oh
stop
it,
you
and
your
non-profit
Oh
hör
auf,
oh
hör
auf,
du
und
deine
Non-Profit-Organisation
With
a
heart
full
of
promise
based
on
bad
economics
Mit
einem
Herzen
voller
Versprechungen,
basierend
auf
schlechter
Ökonomie
Put
your
ballot
in
the
air,
pull
out
a
lighter,
then
burn
it
Halt
deinen
Stimmzettel
in
die
Luft,
zück
ein
Feuerzeug,
dann
verbrenn
ihn
We
just
giveaway
votes,
make
them
Democrats
earn
it
Wir
verschenken
einfach
Stimmen,
lass
die
Demokraten
sie
verdienen
Politicians
don't
care
cuz'
they
don't
see
a
need
Politiker
kümmern
sich
nicht,
weil
sie
keine
Notwendigkeit
sehen
They
won't
care
till
we
bleed
on
the
same
concrete
Sie
werden
sich
erst
kümmern,
wenn
wir
auf
demselben
Beton
bluten
We
burning
down
the
neighborhoods
where
we
live
at
Wir
brennen
die
Nachbarschaften
nieder,
in
denen
wir
leben
If
we
don't
own
it,
well
let's
do
something
to
change
that
Wenn
wir
sie
nicht
besitzen,
nun,
lass
uns
etwas
tun,
um
das
zu
ändern
It
didn't
change
Watts,
it
ain't
doing
much
now
Es
hat
Watts
nicht
verändert,
es
bewirkt
auch
jetzt
nicht
viel
Watch
the
philosophers
argue
while
Rome
burns
down
Sieh
zu,
wie
die
Philosophen
streiten,
während
Rom
niederbrennt
Bang,
bang,
bang
Peng,
peng,
peng
Bang,
bang,
bang
Peng,
peng,
peng
Reload
the
gun,
they
gon'
do
the
same
thing
Lade
die
Waffe
nach,
sie
werden
dasselbe
tun
Bang,
bang,
bang
Peng,
peng,
peng
Bang,
bang,
bang
Peng,
peng,
peng
Reload
the
gun,
they
gon
do
the
same
thing
Lade
die
Waffe
nach,
sie
werden
dasselbe
tun
Is
it
a
ballot
or
a
bullet?
Let
me
know
Ist
es
ein
Stimmzettel
oder
eine
Kugel?
Lass
es
mich
wissen
Should
I
fight
or
should
I
pray?
Who's
my
foe?
Soll
ich
kämpfen
oder
soll
ich
beten?
Wer
ist
mein
Feind?
Are
they
killing
with
a
pistol
or
a
vote?
Töten
sie
mit
einer
Pistole
oder
einer
Stimme?
Or,
maybe,
it
is
both?
Oder
vielleicht
ist
es
beides?
Or,
maybe,
it
is
both?
Oder
vielleicht
ist
es
beides?
Or,
maybe,
it
is
both?
Oder
vielleicht
ist
es
beides?
Maybe,
both
Vielleicht
beides
Why
stop
now?
Warum
jetzt
aufhören?
I
haven't
caught
the
holy
ghost
yet
Ich
habe
den
Heiligen
Geist
noch
nicht
empfangen
Sing
a
little
louder,
we
can
drown
out
the
protests
Sing
etwas
lauter,
wir
können
die
Proteste
übertönen
We
build
an
antebellum,
they
too
busy
to
listen
Wir
bauen
ein
Antebellum,
sie
sind
zu
beschäftigt
zuzuhören
I
hear
disturbing
things
come
from
so-called
"Christians"
Ich
höre
beunruhigende
Dinge
von
sogenannten
"Christen"
Quick
to
justify
your
man's
death
Schnell
dabei,
den
Tod
eines
Mannes
zu
rechtfertigen
Because
of
a
criminal
record
or
how
a
man
dressed
Wegen
eines
Strafregisters
oder
wie
ein
Mann
gekleidet
war
Thugs
I
guess,
only
perfect
people
get
grace
Verbrecher,
nehme
ich
an,
nur
perfekte
Menschen
erhalten
Gnade
If
that
was
the
Lord's
way,
there'll
be
no
one
in
the
faith
Wenn
das
der
Weg
des
Herrn
wäre,
gäbe
es
niemanden
im
Glauben
True
flaw,
America
kills
and
hides
behind
the
law
Wahrer
Fehler,
Amerika
tötet
und
versteckt
sich
hinter
dem
Gesetz
They
purchase
this
land
with
violence,
but
never
count
the
cost
Sie
erwarben
dieses
Land
mit
Gewalt,
aber
zählten
nie
die
Kosten
Put
a
dollar
to
your
ear,
you
can
hear
the
moaning
of
a
slave
Leg
einen
Dollar
an
dein
Ohr,
du
kannst
das
Stöhnen
eines
Sklaven
hören
America
the
great
was
built
off
the
labor
that
they
gave
Amerika,
das
Große,
wurde
auf
der
Arbeit
aufgebaut,
die
sie
gaben
Jefferson
and
Washington
were
great
peace
pursuers
Jefferson
und
Washington
waren
große
Friedensstifter
But,
John
Brown
was
a
terrorist
and
an
evil
doer
Aber
John
Brown
war
ein
Terrorist
und
ein
Übeltäter
Oh
yes,
God
bless
the
American
Revolution
Oh
ja,
Gott
segne
die
Amerikanische
Revolution
But,
God
ain't
for
all
the
riots
and
the
looting
Aber
Gott
ist
nicht
für
all
die
Aufstände
und
Plünderungen
Bang,
bang,
bang
Peng,
peng,
peng
Bang,
bang,
bang
Peng,
peng,
peng
Reload
the
gun,
they
gon'
do
the
same
thing
Lade
die
Waffe
nach,
sie
werden
dasselbe
tun
Bang,
bang,
bang
Peng,
peng,
peng
Bang,
bang,
bang
Peng,
peng,
peng
Reload
the
gun,
they
gon
do
the
same
thing
Lade
die
Waffe
nach,
sie
werden
dasselbe
tun
Is
it
a
ballot
or
a
bullet?
Let
me
know
Ist
es
ein
Stimmzettel
oder
eine
Kugel?
Lass
es
mich
wissen
Should
I
fight
or
should
I
pray?
Who's
my
foe?
Soll
ich
kämpfen
oder
soll
ich
beten?
Wer
ist
mein
Feind?
Are
they
killing
with
a
pistol
or
a
vote?
Töten
sie
mit
einer
Pistole
oder
einer
Stimme?
Or,
maybe,
it
is
both?
Oder
vielleicht
ist
es
beides?
Or,
maybe,
it
is
both?
Oder
vielleicht
ist
es
beides?
Or,
maybe,
it
is
both?
Oder
vielleicht
ist
es
beides?
Maybe,
both
Vielleicht
beides
Before
another
man
dies
Bevor
ein
weiterer
Mann
stirbt
And
another
mom
cries
Und
eine
weitere
Mutter
weint
The
people
ask
why?
Die
Leute
fragen
warum?
Keep
yo'
head
to
the
sky
Halt
deinen
Kopf
zum
Himmel
Another
man
dies
and
another
man
cries
Ein
weiterer
Mann
stirbt
und
ein
weiterer
Mann
weint
Lord,
hear
em'
cry
Herr,
höre
sie
weinen
He
said,
"Stop,
don't
pull
it"
Er
sagte:
"Stopp,
drück
nicht
ab"
Wait
a
minute,
a
ballot
or
a
bullet?
Warte
mal,
ein
Stimmzettel
oder
eine
Kugel?
What's
your
standard?
Where
you
stand?
Was
ist
dein
Maßstab?
Wo
stehst
du?
What's
your
views?
Was
sind
deine
Ansichten?
What
gives
you
the
right
to
the
think
the
way
that
you
do?
Was
gibt
dir
das
Recht,
so
zu
denken,
wie
du
es
tust?
Is
it
school?
Is
it
news?
Ist
es
die
Schule?
Sind
es
die
Nachrichten?
Is
it
man's
wisdom?
Is
it
religion?
Ist
es
menschliche
Weisheit?
Ist
es
Religion?
Why
listen
when
you
can
make
your
own
decisions?
Warum
zuhören,
wenn
du
deine
eigenen
Entscheidungen
treffen
kannst?
It's
funny
how
some
people
see
the
Lord
Es
ist
komisch,
wie
manche
Leute
den
Herrn
sehen
Some
see
him
as
a
pacifist
Manche
sehen
ihn
als
Pazifisten
Some
see
him
with
a
sword
Manche
sehen
ihn
mit
einem
Schwert
The
Lord
who
hated
sin
showed
grace
to
the
thief
Der
Herr,
der
die
Sünde
hasste,
zeigte
dem
Dieb
Gnade
Saved
the
lonely
prostitute
from
being
stoned
in
the
street
Rettete
die
einsame
Prostituierte
davor,
auf
der
Straße
gesteinigt
zu
werden
He
was
holy,
but
he
hung
with
the
sinful
Er
war
heilig,
aber
er
verkehrte
mit
den
Sündern
Drove
out
the
wicked
by
flipping
over
tables
in
the
temple
Trieb
die
Gottlosen
aus,
indem
er
Tische
im
Tempel
umwarf
He
took
a
wrongful
death,
yet
he
remained
silent
Er
erlitt
einen
ungerechten
Tod,
doch
er
blieb
stumm
But,
he
said
he
coming
back,
and
he
is
bringing
violence
Aber
er
sagte,
er
kommt
zurück,
und
er
bringt
Gewalt
Many
people
isolate
him
just
to
make
him
fit
their
cause
Viele
Leute
isolieren
ihn,
nur
damit
er
zu
ihrer
Sache
passt
Never
too
involved
in
a
greater
context
at
all
Nie
wirklich
in
einem
größeren
Kontext
eingebunden
So,
are
there
two
christs
totally
unrelated
Also,
gibt
es
zwei
Christusse,
völlig
ohne
Beziehung
zueinander?
Or,
maybe
there's
one
Christ,
and
he's
pretty
complicated
Oder
vielleicht
gibt
es
einen
Christus,
und
er
ist
ziemlich
kompliziert
Huh?
Pretty
complicated
Huh?
Ziemlich
kompliziert
Or,
maybe
it
is
both
Oder
vielleicht
ist
es
beides
Maybe,
it
is
both
Vielleicht
ist
es
beides
Maybe,
both
Vielleicht
beides
Yo,
it's
Travis
Yo,
hier
ist
Travis
Hey
man,
it's
Friday
morning
Hey
Mann,
es
ist
Freitagmorgen
I've
been
meaning
to
call
you
Ich
wollte
dich
schon
anrufen
I'd
love
to
get
your
take
on
some
of
these
things
Ich
würde
gerne
deine
Meinung
zu
einigen
dieser
Dinge
hören
I've
been
thinking
more
and
more
about
the
issues
Ich
habe
immer
mehr
über
die
Themen
nachgedacht
And
I
think
it
would
be
good
to
hear
what
you
think
Und
ich
denke,
es
wäre
gut
zu
hören,
was
du
denkst
I'm
trying
to
make
sense
of
some
things
Ich
versuche,
einige
Dinge
zu
verstehen
And,
I
wanna
make
sure
I
have
a
better
picture
of
what's
going
on
Und
ich
möchte
sicherstellen,
dass
ich
ein
besseres
Bild
davon
habe,
was
vor
sich
geht
So,
let's
meet
Also,
lass
uns
treffen
Call
me
back
and
we'll
make
it
happen
in
the
schedule
Ruf
mich
zurück
und
wir
kriegen
das
im
Zeitplan
unter
Take
care
man
Mach's
gut,
Mann
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amisho Lewis, Jamie Isaac Portee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.