Sho Baraka - Oh Well - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sho Baraka - Oh Well




They say oh well, It's still a good day
Они говорят: "Ну что ж, сегодня все еще хороший день".
They say oh well, It's still a good day
Они говорят: "Ну что ж, сегодня все еще хороший день".
They Say oh well, It's still a good day
Они говорят: "Ну что ж, сегодня все еще хороший день".
They say oh well, It's still a good day
Они говорят: "Ну что ж, сегодня все еще хороший день".
Another day in this world system, still tripping
Еще один день в этой мировой системе, все еще спотыкаясь.
Why did I expect any thing different
Почему я ожидал чего-то другого?
Save whales, save dogs, save dolphins
Спасите китов, спасите собак, спасите дельфинов.
Save trees Kids ain't really that important
Спасать деревья дети не так уж и важно
See signs of a genocide we keep silent
Видя признаки геноцида мы молчим
But for some land and oil we get violent
Но из-за земли и нефти мы становимся жестокими.
All I hear is less faith more science
Все что я слышу меньше веры больше науки
If it feels good to you then try it
Если тебе это нравится, тогда попробуй.
The sex addicted make kids porn victims
Секс зависимые делают детей жертвами порно
Bloods shed blood, crips set tripping
Кровопийцы проливают кровь, калеки спотыкаются.
Young girls watch video and live reckless
Молодые девушки смотрят видео и живут безрассудно
Give up their virginity, all for a necklace
Откажутся от своей девственности ради ожерелья.
My man was driven he was sitting on wisdom
Мой мужчина был одержим, он сидел на мудрости.
But he traded that in for some rims that spinning
Но он променял это на какие-то вращающиеся диски.
He got 26's but the rent he cant pay
У него есть 26 долларов, но арендную плату он не может заплатить.
He's like oh well its still a good day
Он такой Ну что ж сегодня все еще хороший день
I saw an old friend, who I meet back in school
Я увидел старого друга, с которым познакомился еще в школе.
We wasted our lives, we were way to cool
Мы растратили впустую наши жизни, мы были слишком круты.
He told his story, then I shared mine
Он рассказал свою историю, а я-свою.
Come to find he hasn't changed much since 99
Я обнаружил, что он не сильно изменился с 99-го года.
He's one of those IF brothers you've meet before
Он один из тех братьев, которых ты встречал раньше.
If I had this or if I wasn't poor
Если бы у меня было это или если бы я не был беден
If I had money I'd open a store
Если бы у меня были деньги я бы открыл магазин
If he probably cared at all he'd probably more
Если бы ему, вероятно, было не все равно, он бы, вероятно, даже больше.
All the money he wants cant buy joy
Все деньги, которые он хочет, не могут купить радость.
Dollar bills don't make men out of boys
Долларовые купюры не делают из мальчиков мужчин.
Money can't buy him love but it buys stripper
Деньги не могут купить ему любовь, но они покупают стриптизершу.
It can't fix his wrongs but it buys liquor
Он не может исправить его ошибки, но он покупает выпивку.
I might become an old man with a bad liver
Я могу стать стариком с больной печенью.
I've been drinking for years and I hate to be a quitter
Я пью уже много лет, и я ненавижу быть лодырем.
My pops sold drugs, momma was an alchy
Мой папаша торговал наркотиками, а мама была алкоголиком.
So when I got old I was pretty sure what I'll be
Так что когда я состарился, я был почти уверен, кем стану.
An aimless soul, struggling to cope
Бесцельная душа, пытающаяся справиться с собой.
Govt selling us hope but giving us rope
Правительство продает нам надежду но дает нам веревку
To hang myself so I die a little everyday
Чтобы повеситься и понемногу умирать каждый день
But he's like oh well it's still a good day
Но он такой Ну что ж сегодня все еще хороший день
I'm far from perfect so I know the LORD's worth
Я далек от совершенства, поэтому я знаю, чего стоит Господь.
Even on holiday you know the LORD works
Даже в отпуске, ты знаешь, Господь работает.
Outside of Christmas I'll rap in his name
Вне Рождества я буду читать рэп в его честь.
Jokers mad at me, I don't this for fame
Шутники злятся на меня, я делаю это не ради славы
I will not sell my soul trying to make it in the game
Я не продам свою душу, пытаясь добиться успеха в игре.
Most of these rappers content stay lame
Большинство этих рэперов довольствуются тем что остаются хромыми
There's good rappers but our music not the same
Есть хорошие рэперы но наша музыка уже не та
They rap for the dollars I rap for the change
Они читают рэп ради долларов а я читаю рэп ради мелочи
I don't do this for the selfish gain- homie
Я делаю это не ради эгоистичной выгоды, братан.
He went Autotune when he took the T-pain homie
Он перешел на автонастройку, когда взял T-pain, братан.
Pull over you in the wrong lane homie
Остановись на встречной полосе, братан.
I swear it read HOV only
Клянусь на нем было написано только ХОВ
I aint talking about roc, I'm talking about roc
Я говорю не о рок, я говорю о рок.
Watch that sky drop, And you can get it bro
Смотри, Как падает небо, и ты сможешь его получить, братан.
I guess what I'm trying to say
Я догадываюсь, что пытаюсь сказать.
Oh Well... it's NOT a good day
Ну что ж... сегодня не самый удачный день.





Writer(s): Chu Nelson, Prielozny Joseph Ryan, Lewis Amisho Baraka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.