Sho Baraka - This Is My Heart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sho Baraka - This Is My Heart




This Is My Heart
Это мое сердце
Yeah, this is the testimony of our conscience (This is my heart)
Да, это свидетельство нашей совести (Это мое сердце)
That in holiness and Godly sincerity
Что в святости и Божьей искренности
Not in flesh and wisdom have we been above reproach
Не в плоти и мудрости были мы выше упрека
Especially, towards you, 2nd Corinthians baby.
Особенно по отношению к тебе, 2-е Коринфянам, детка.
This is my heart upon the letter, I had a burden since the last time we were together
Это мое сердце на письме, у меня было бремя с тех пор, как мы виделись в последний раз
The God of comfort will comfort me and comfort others, a suffering shouldn't keep us from loving on our brothers
Бог утешения утешит меня и утешит других, страдания не должны мешать нам любить наших братьев
We had a sentence of death within ourselves, but God gave comfort and grace and gave an escape
У нас был смертный приговор в самих себе, но Бог дал утешение и благодать и дал выход
A physical affliction is that of Christ's glory
Физическое страдание - это слава Христова
It's for us to relate and share in faith
Это для нас, чтобы мы разделяли веру и рассказывали о ней.
Have not my conduct with you, been above reproach
Разве мое поведение с тобой не было безупречным?
And those who question my heart, they're pretty much a joke (that they are)
И те, кто сомневается в моем сердце, просто смешны (какие же они смешные)
Reaffirm your love through unconditional acts
Подтвердите свою любовь безусловными поступками
Be forgiven and restore the sinning man back
Будьте прощены и верните согрешившего человека обратно
To those in Christ we are the aroma of life
Для тех, кто во Христе, мы - аромат жизни
But, the aroma of death to the perishing type (ok)
Но аромат смерти для погибающих (хорошо)
Do we need you to commend our works? (no we don't)
Нужно ли нам, чтобы ты хвалила наши дела? (нет, не нужно)
Have we not been there to heal your hurt? (yes we have)
Разве мы не были рядом, чтобы залечить твою боль? (да, были)
Our recommendations is that your souls be redeemed
Мы рекомендуем тебе искупить свою душу
You're being transformed into the image of the King
Ты превращаешься в образ Царя
They want you vial, condemned in the dark
Они хотят, чтобы ты была испорченной, осужденной во тьме
But you received the spirit and it's written on your heart
Но ты получила дух, и он записан в твоем сердце
But thanks to God man (this is my heart upon the letter)
Но благодарение Богу, человек (это мое сердце на письме)
Who always leads us in triumphs in Christ
Который всегда ведет нас к победе во Христе
Manifest through us the sweet aroma of knowledge in him
Являет через нас сладкий аромат познания его
For we are not like many, we do not pet on the word of God
Ибо мы не таковы, как многие, мы не гладим слово Божие
But from sincerity
Но от искренности
But as from God we speak in Christ and the sight of God
Но как от Бога, говорим мы во Христе и пред Богом
Yeah we will reaffirm our love towards you (this is my heart upon the letter)
Да, мы подтвердим нашу любовь к тебе (это мое сердце на письме)
Yo (this is the heart of a minister)
Йоу (это сердце служителя)
Renounce the hidden things because of the shame
Отрекись от скрытого из-за стыда
It's sad cuz I wanna do this because of the fame
Грустно, потому что я хочу делать это из-за славы
And they say that are message is veil
И они говорят, что наше послание - это пелена
That's because they've been blinded with the passions of hell (that's sad man)
Это потому, что они ослеплены страстями ада (как это грустно, человек)
We hold his treasure in Earth in well (by his grace)
Мы храним его сокровище на Земле в колодце (по его милости)
So we can be crushed and not despair (still by his grace)
Чтобы нас могли сокрушить, и мы не отчаялись (все еще по его милости)
We relate in the body with his death so that the life of Jesus may be manifested in our flesh
Мы соотносим свое тело с его смертью, чтобы жизнь Иисуса могла проявиться в нашей плоти.
The pain on Earth, yes it brings out an urgency (yes it does)
Боль на Земле, да, она вызывает неотложность (да, вызывает)
Not to be compared with our glory for eternity (never will it be)
Не сравнится с нашей славой в вечности (никогда не сравнится)
Don't get me wrong, I'm not boasting in I,
Не пойми меня неправильно, я не хвастаюсь собой,
I'd rather die, than be in the presence of Adonai
Я лучше умру, чем буду в присутствии Адоная
But we are now, as Ambassadors on the earth
Но мы сейчас послы на земле
For on this world, our embassy is the Church
Ибо в этом мире наше посольство - это Церковь
Don't take in vain, the grace of him who received us
Не принимай напрасно благодать того, кто принял нас
And do not be bound together with unbelievers
И не связывайся с неверующими
(Come on baby)
(Давай, детка)
Give them no reason to discredit your worth
Не давай им повода порочить твою ценность.
For what fellowship does the world have with the Church? (not at all)
Ибо какое общение мира с Церковью? (никакого)
Hold no grudge, we can not spare to rot in it
Не держи зла, мы не можем позволить себе сгнить в нем
If this song leads to repentance then glory to God
Если эта песня приведет к покаянию, то слава Богу
Yeah man
Да, мужик
The momentary light of affliction is producing in us an eternal weight of glory, far beyond all comparison
Кратковременный свет скорби производит в нас вечный вес славы, превосходящий всякое сравнение.
(This is my heart upon the letter)
(Это мое сердце на письме)
For I say I'd rather to be absent from the body then to be at home with the Lord (this is my heart upon the letter)
Ибо говорю: лучше мне быть вне тела, нежели быть дома у Господа (это мое сердце на письме)
For we must all appear at judgment seat of Christ
Ибо всем нам должно явиться на суд Христов
So that each one may be recommenced for his deeds in the body according to what he's done on the Earth (this is my heart upon the letter)
Чтобы каждый получил соответственно тому, что он делал, живя в теле, доброе или худое (это мое сердце на письме)
Whether good or bad, show ourselves to prove
Хорошо это или плохо, покажем себя, чтобы доказать
(This is the heart of a minister)
(Это сердце служителя)
Let's go
Пойдем
I have comfort hearing a view in your repentant
Мне отрадно слышать раскаяние в твоем голосе.
But let not these teachers hinder you when u given
Но не позволяй этим учителям мешать тебе, когда ты будешь дана
Churches are eager to help in ways that are for natural
Церкви стремятся помочь естественным образом
My prayer is that you would eagerly follow their example
Я молюсь, чтобы ты охотно последовала их примеру.
I boasted of your readiness for a year
Я хвастался твоей готовностью в течение года.
Give him your heart and not the pressure of your peers
Отдай ему свое сердце, а не давление своих сверстников.
They say I'm bold in letter, meek in face
Они говорят, что я смел в письмах, но кроток в лицо
If I begin to boast, I boast in grace
Если я начну хвастаться, то буду хвастаться благодатью.
If they can boast, then I can boast in position
Если они могут хвастаться, то и я могу хвастаться положением.
If they can boast, then I can boast in tradition
Если они могут хвастаться, то и я могу хвастаться традициями.
I can boast on my physical condition
Я могу хвастаться своим физическим состоянием
Stoned and beaten but to God's glory my affliction
Побит камнями и избит, но к славе Божьей мои страдания
I can also begin to boast in division the glory of paradise, which I saw with precision (this is my heart)
Я могу также начать хвастаться разделением славы рая, которую я видел с точностью (это мое сердце)
But if I saw the vision then God made a decision to put a thorn in my side but his grace is sufficient
Но если я видел видение, то Бог принял решение вложить мне в бок жал, но его благодати достаточно.
So if I'm unimpressive it's for the glory of the Lord
Так что если я невзрачен, то это к славе Господней.
Me being humble is the whole purpose of the thorn
Мое смирение - вот истинная цель этого жала.
And if you want evidence of my power in the Son
И если ты хочешь доказательств моей силы в Сыне
Next time I come, I will not spare anyone
В следующий раз, когда я приду, я не пощажу никого.
Test yourselves, to see if you are of the faith
Испытайте себя, чтобы увидеть, есть ли в вас вера.
Cuz a runner knows he's runnin' if that run is in the race
Ведь бегун знает, что он бежит, если этот бег - в гонке.
Finally brothers be complete and like-minded
Наконец, братья, будьте совершенны и единодушны.
The love and peace of God will keep us united
Любовь и мир Божий сохранят нас в единстве.
For he said my grace is sufficient for you (this is my heart upon the letter)
Ибо Он сказал: «довольно тебе благодати Моей» (это мое сердце на письме)
For power is perfected in weakness
Ибо сила Моя совершается в немощи
And I'd rather boast about my weakness (this is my heart upon the letter)
И я лучше буду хвалиться своими немощами (это мое сердце на письме)
And let the power of Christ may dwell in me
Чтобы обитала во мне сила Христова
I mean whether in weakness, insult or stress whatever, persecution it doesn't matter (this is my heart upon the letter)
То есть, в немощи ли, в унижении ли, в гонениях ли, в бедах ли - для меня нет ничего невозможного (это мое сердце на письме)
For when I am weak he is strong
Ибо когда я немощен, тогда силен
And I become foolish for yourselves compel me, actually, I should have been commended by you
И я становлюсь глупцом, потому что вы принуждаете меня, на самом деле, вы должны были бы хвалить меня
(This is the heart of a minister)
(Это сердце служителя)
Yeah I feel the need to commend myself
Да, я чувствую необходимость похвалить себя.
I just boast in the grace of God
Я просто хвастаюсь благодатью Божьей
For it is sufficient (Minister, Minister, Minister.)
Ибо ее достаточно (Служитель, служитель, служитель.)
That's all I got to say
Это все, что я хотел сказать.
This is my heart upon the letter
Это мое сердце на письме





Writer(s): Amisho Lewis, Demetrius Hinton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.