Sho-Hai - Infierno Con Guitarras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sho-Hai - Infierno Con Guitarras




Infierno Con Guitarras
Hell With Guitars
[Estribillo] (x2)
[Chorus] (x2)
El odio qué le tengo es demencial,
The hatred I hold is insane,
Yo a la vida no la puedo ni contemplar,
I can't even contemplate life,
A los ojos fijamente no la puedo mirar,
I can't look it straight in the eyes,
Es un infierno de tortura existencial.
It's a hell of existential torture.
Se fuerte de mente, si no estarás en peligro de muerte,
Be strong of mind, or you'll be in danger of death,
Ten suerte de qué esta no venga a verte.
Be lucky that it doesn't come to see you.
Zaragoza se viste de negro, de luto
Zaragoza is dressed in black, in mourning
Huele a azufre y me pican los ojos del humo,
It smells of sulfur and my eyes sting from the smoke,
Infierno en la tierra vida de puta mierda,
Hell on earth, life of fucking shit,
Me cago en la ultima cena, esa comida fue una puta comedia.
I shit on the last supper, that meal was a fucking comedy.
Comedida mi forma de hacerlo, ¡ninguna!,
My way of doing it is measured, none!
Lo qué piensa el resto del mundo me la suda,
I don't give a damn what the rest of the world thinks,
Voy por calles mirando al frente y con la vista en alza,
I walk through the streets looking straight ahead and with my eyes up,
Y creí haber pisado una mierda y era tu cara.
And I thought I had stepped on shit and it was your face.
Muerte y destrucción es la solución,
Death and destruction is the solution,
Queremos ver tu cadáver en descomposición
We want to see your corpse decomposing
Años pasan y pesan, a veces en peligro,
Years pass and weigh, sometimes in danger,
No somos los de antes, pero si somos los mismos.
We are not the same as before, but we are the same.
El hombre qué más sonríe del mundo, hoy esta triste
The man who smiles the most in the world is sad today
Como siempre se refugia en el alpiste,
As always he takes refuge in the birdseed,
Mi rap de metal es una divinidad
My metal rap is a divinity
Raperos de hojalata de juguete son de bi-bi-bizak
Tin toy rappers are from bi-bi-bizak
¿Qué esperabas al de siempre sonriendo?
What did you expect from the same old smiling person?
Si me estoy muriendo en el intento,
If I'm dying trying,
Es fácil decirme, planta cara y venga,
It's easy to tell me, face it and come on,
Si es mucha la mierda qué este hoy alberga.
If it's a lot of shit that this one harbors today.
[Estribillo] (x2)
[Chorus] (x2)
El odio qué le tengo es demencial,
The hatred I hold is insane,
Yo a la vida no la puedo ni contemplar,
I can't even contemplate life,
A los ojos fijamente no la puedo mirar,
I can't look it straight in the eyes,
Es un infierno de tortura existencial.
It's a hell of existential torture.
Pagaría lo qué fuera,
I would pay anything,
Por ser feliz una puta hora al día!,
To be happy one fucking hour a day!,
Pero la historia esta jodida,
But history is fucked up,
Muy jodida, madre mía, mierda.
Very fucked up, mother of mine, shit.
He pensado en irme voluntariamente,
I've thought about leaving voluntarily,
Ahora tengo qué pensar en quedarme y quererme,
Now I have to think about staying and loving myself,
También aprovecho antes de que se me lleven obligado,
I also take advantage before they take me away by force,
Con mis pocos vicios evasivos vamos tirando.
With my few evasive vices we are pulling through.
No quiero pensar en nada y así no me pudro,
I don't want to think about anything and that way I don't rot,
Es chungo todo ser humano actúa por impulsos,
It's hard everything human being acts on impulse,
Bendigo mi micro y al espíritu hardcore,
I bless my mic and the hardcore spirit,
Maldigo la secta con más adeptos, la de los cristianos,
I curse the sect with the most followers, that of the Christians,
Ya no creo en nada ni en nadie, tengo razones
I no longer believe in anything or anyone, I have reasons
Para estar seguro de mis no creencias celestiales,
To be sure of my non-heavenly beliefs,
Cada vez cuento con menos familiares,
Every time I count on fewer family members,
En fechas entrañables, sin entrañas navidades.
On entrañable dates, gutless Christmases.
Mas amen y menos amén,
More love and less amen,
Qué el amor es el motor del mundo y es necesario querer,
That love is the engine of the world and it is necessary to love,
Vida de rosas, vida de fosas comunes,
Life of roses, life of mass graves,
Flores son bonitas depende para qué se usen,
Flowers are pretty depending on what they are used for,
Dan alegrías para bonitos romances,
They give joy for beautiful romances,
Las odio en forma de coronas pa' funerales,
I hate them in the form of crowns for funerals,
Muerte a la muerte y a la vida,
Death to death and to life,
Yo ya no tengo padre ni abuela, ni Dios qué me bendiga.
I no longer have a father or grandmother, nor God to bless me.
Sonríe mira a cámara!,
Smile look at the camera!,
Dejadme en paz no tengo ganas de nada,
Leave me alone I don't feel like anything,
Estoy autodestructivo,
I'm self-destructive,
Solo veo caos y lluvia de fuego en el mundo qué vivo.
I only see chaos and rain of fire in the world I live in.
[Estribillo] (x2)
[Chorus] (x2)
El odio qué le tengo es demencial,
The hatred I hold is insane,
Yo a la vida no la puedo ni contemplar,
I can't even contemplate life,
A los ojos fijamente no la puedo mirar,
I can't look it straight in the eyes,
Es un infierno de tortura existencial.
It's a hell of existential torture.
No tenéis ni puta idea de lo qué este humano siente,
You have no fucking idea what this human feels,
Vacaciones infernales de enero a diciembre siempre,
Infernal vacations from January to December always,
Sube qué te llevo, monta qué nos vamos
Come up I'll take you, get on we're going
Al paraíso más negro qué jamás hayas soñado,
To the blackest paradise you've ever dreamed of,
Mientras gentes rehacen sus vidas, yo deshago la mía
While people rebuild their lives, I undo mine
Sin molestarme voy con la consciencia muy tranquila.Okey pudreme alcohol asme un favor! Matame.
Without bothering me I go with a very calm conscience. Okay, rot me alcohol do me a favor! Kill me.
[Estribillo] (x2)
[Chorus] (x2)
El odio qué le tengo es demencial,
The hatred I hold is insane,
Yo a la vida no la puedo ni contemplar,
I can't even contemplate life,
A los ojos fijamente no la puedo mirar,
I can't look it straight in the eyes,
Es un infierno de tortura existencial.
It's a hell of existential torture.





Writer(s): Sergio Rodriguez Fernandez, Ruben Cuevas Garcia, Miguel Angel Mercadal Yanguas, Francisco De La Sierra Aguilo, Raul Gracia Ambroj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.