Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
el
90
por
ciento
de
mí,
eres
tú,
y
no
te
tengo
Wenn
90
Prozent
von
mir
du
bist,
und
ich
dich
nicht
habe
Que
puedo
hacer,
dime
que
puedo
hacer
Was
kann
ich
tun,
sag
mir,
was
kann
ich
tun
Que
me
queda,
que
hago
con
mi
10
por
ciento
restante
Was
bleibt
mir,
was
mache
ich
mit
meinen
restlichen
10
Prozent
Complicado
romance
Komplizierte
Romanze
Mal
despertar,
me
giré
en
la
cama
y
ya
no
estabas
Schlechtes
Erwachen,
ich
drehte
mich
im
Bett
um
und
du
warst
nicht
mehr
da
Yo
soñé
con
legañas
y
con
marcas
de
la
almohada
Ich
träumte
mit
Schlafsand
und
Kissenabdrücken
Te
hecho
de
menos
en
mis
labios,
mi
boca
huele
a
ti
Ich
vermisse
dich
auf
meinen
Lippen,
mein
Mund
riecht
nach
dir
Cambié
tus
besos
con
hielo
por
agua
mineral
Vichy
Ich
tauschte
deine
Küsse
mit
Eis
gegen
Vichy
Mineralwasser
En
la
mesilla
de
noche
invitaciones
a
copas
Auf
dem
Nachttisch
Einladungen
zu
Drinks
Se
someten
mis
canciones,
donde
conocí
a
esta
loca
Meine
Lieder
unterwerfen
sich,
wo
ich
diese
Verrückte
kennenlernte
Me
encuentro
mal
sino
te
tengo
Mir
geht
es
schlecht,
wenn
ich
dich
nicht
habe
Avanza
el
día
me
levanto
en
perenne
Der
Tag
schreitet
voran,
ich
stehe
auf,
immerwährend
Algunas
horas
nadie
pone
dudas
Einige
Stunden
zweifelt
niemand
Tarde
o
temprano
se
que
tú
y
yo
cambiaremos
fluidos
Früher
oder
später
weiß
ich,
dass
du
und
ich
Flüssigkeiten
austauschen
werden
Al
precio
que
sea
y
sea
cual
sea
el
garito
Zu
jedem
Preis
und
in
welcher
Kneipe
auch
immer
Me
tiembla
el
pulso
nervioso
por
verte
Mein
Puls
zittert
nervös,
dich
zu
sehen
Quizás
encuentres
un
duro
flash
luego
es
total
ya
lo
verás
Vielleicht
erlebst
du
einen
krassen
Flash,
dann
ist
es
total,
du
wirst
sehen
Por
fin
hay
estas
esbelta
y
de
etiqueta
Endlich
bist
du
da,
schlank
und
schick
En
bares
te
invitan
pero
yo
quiero
la
auténtica
In
Bars
laden
sie
dich
ein,
aber
ich
will
die
Echte
No
recuerdo
horarios,
pero
fue
mágica
velada
Ich
erinnere
mich
nicht
an
die
Uhrzeit,
aber
es
war
ein
magischer
Abend
Tu
compañía
siempre
agrada
Deine
Gesellschaft
erfreut
immer
Te
dosifico
pero
al
final
te
tengo
entera
Ich
dosiere
dich,
aber
am
Ende
habe
ich
dich
ganz
Te
desprecinto
y
desnuda
ante
mi
quedas
Ich
entsiegle
dich
und
nackt
stehst
du
vor
mir
Amanecimos
contentos
te
llevaba
en
mi
sangre
Wir
wachten
glücklich
auf,
ich
trug
dich
in
meinem
Blut
No
hay
hombre
que
más
te
quiera
y
necesite
solo
dios
lo
sabe
Es
gibt
keinen
Mann,
der
dich
mehr
liebt
und
braucht,
nur
Gott
weiß
das
Mi
reina,
mi
ruina,
me
da
igual
pero
duerme
conmigo
Meine
Königin,
mein
Ruin,
mir
egal,
aber
schlaf
mit
mir
Aunque
ya
se
que
es
imposible
estar
siempre
contigo
Obwohl
ich
schon
weiß,
dass
es
unmöglich
ist,
immer
bei
dir
zu
sein
Un
días
más
levante
y
grito
buenos
días
princesa
Noch
ein
Tag,
ich
stehe
auf
und
rufe:
Guten
Morgen,
Prinzessin
Y
tu
no
a
mi
vera,
puerca
miseria
Und
du
nicht
an
meiner
Seite,
verdammtes
Elend
Te
hecho
de
menos
si
tu
no
estas
Ich
vermisse
dich,
wenn
du
nicht
da
bist
Yo
no
olvido
la
vida
sin
ti,
jamás
Ich
vergesse
das
Leben
ohne
dich
nicht,
niemals
Tú
si
tú,
tu
eres
tan
grande
mi
pequeña
Du,
ja
du,
du
bist
so
groß,
meine
Kleine
Me
siento
mal,
que
será
Ich
fühle
mich
schlecht,
was
mag
das
sein
Me
quieren
alejar
de
ti
sin
yo
quererlo
Sie
wollen
mich
von
dir
trennen,
ohne
dass
ich
es
will
Ella
no
te
conviene
y
aumenta
tus
nervios
Sie
tut
dir
nicht
gut
und
steigert
deine
Nerven
Triglicerdos
tus
ansias,
ella
siempre
fría
Triglyceride
deine
Begierden,
sie
immer
kalt
Pero
me
pone
caliente
y
me
encanta
Aber
sie
macht
mich
heiß
und
ich
liebe
es
Imposible
olvidarte,
te
veo
en
anuncios
en
supermercados
y
en
escaparates
Unmöglich
dich
zu
vergessen,
ich
sehe
dich
in
Anzeigen,
in
Supermärkten
und
in
Schaufenstern
Desde
enero
eres
reina
en
vitrina
de
llave
echada
Seit
Januar
bist
du
Königin
in
der
verschlossenen
Vitrine
Que
no
te
toque
nadie
ni
te
robe,
por
ti
encantada
Dass
dich
niemand
anfasst
oder
stiehlt,
für
dich,
entzückt
Mi
ilusión
es
meterte
el
sacacorchos
del
amor
Mein
Traum
ist
es,
dir
den
Korkenzieher
der
Liebe
hineinzustecken
Olerte
y
probarte
y
esperar
a
la
acción
Dich
riechen
und
probieren
und
auf
die
Aktion
warten
Reaccion,
cuantos
mas
años
pasan
mas
ganas
Reaktion,
je
mehr
Jahre
vergehen,
desto
mehr
Lust
Y
te
tengo
mas
ganas,
y
se
revaloriza
tu
alma
Und
ich
habe
mehr
Lust
auf
dich,
und
deine
Seele
gewinnt
an
Wert
Te
engancho
del
cuello
y
del
culo
Ich
packe
dich
am
Hals
und
am
Boden
El
mejor
bodegón
somos
tú
y
yo
y
punto
Das
beste
Stillleben
sind
du
und
ich,
Punkt
Tu
traje
delata
un
cierto
sabor
a
metal
Dein
Anzug
verrät
einen
gewissen
Metallgeschmack
Yo
cantando
bajo
la
rubia
en
copa
con
tobillos
de
cristal
Ich
singe,
während
ich
das
Blonde
im
Glas
mit
Kristallknöcheln
trinke
Vigilios
ya
no
solo
de
fin
de
semana
pero
en
días
laborables
Wachzeiten
nicht
mehr
nur
am
Wochenende,
sondern
auch
an
Arbeitstagen
Cada
vez
con
mas
desmesuradas
ganas
Jedes
Mal
mit
maßloseren
Begierden
Mi
dependencia
por
ti
me
alarma
Meine
Abhängigkeit
von
dir
alarmiert
mich
Alcanzo
el
karma,
yo
quiero
alcanzar
la
cama,
y
basta
Ich
erreiche
das
Karma,
ich
will
das
Bett
erreichen,
und
Schluss
Tumbado
de
pié,
con
polvo
o
sin
él
Liegend
im
Stehen,
mit
Staub
oder
ohne
Me
siento
Nicolas
Hate
en
living
mis
mierdas
joder
Ich
fühle
mich
wie
Nicolas
Cage
in
Leaving
Las
Vegas,
verdammt,
meinen
Scheiß
durchlebend
Toda
mi
musa
depravada,
esto
es
una
historia
de
amor
a
una
botella
Meine
ganze
verdorbene
Muse,
das
ist
eine
Liebesgeschichte
an
eine
Flasche
O
que
te
pensabas,
que
te
pensabas
Oder
was
dachtest
du,
was
dachtest
du
Yo
no
concibo
la
vida
sin
ti,
jamás
Ich
kann
mir
das
Leben
ohne
dich
nicht
vorstellen,
niemals
Tú
si
tú,
tu
eres
tan
grande
mi
pequeña
Du,
ja
du,
du
bist
so
groß,
meine
Kleine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Cuevas Garcia, Sergio Rodriguez Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.