Paroles et traduction Shocking Blue - Never Marry a Railroad Man
Have
you
been
broken-hearted
once
or
twice
Был
ли
ты
разбитым
сердцем
раз
или
два?
If
it's
yes
how
did
you
feel
at
his
first
lies
Если
да,
то
как
ты
себя
чувствовала
в
его
первой
лжи?
If
it's
no
you
need
this
good
advice
Если
это
не
так,
тебе
нужен
хороший
совет.
Never
marry
a
Railroad
man
Никогда
не
выходи
замуж
за
железнодорожника.
He
loves
you
every
now
and
then
Он
любит
тебя
время
от
времени.
His
heart
is
at
his
new
train
Его
сердце
в
новом
поезде.
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
Don't
fall
in
love
with
a
Railroad
man
Не
влюбляйся
в
железнодорожника.
If
you
do
forget
him
if
you
can
Если
ты
забудешь
его,
если
сможешь.
You're
better
off
without
him
Тебе
лучше
без
него.
Have
you
ever
been
restless
in
your
bed
Ты
когда-нибудь
был
беспокойным
в
своей
постели?
And
so
lonely
that
your
eyes
became
wet
И
так
одиноко,
что
твои
глаза
намокли.
Let
me
tell
you
then
one
thing
mmm...
Позволь
мне
рассказать
тебе
одну
вещь,
МММ...
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
Never
marry
a
Railroad
man
Никогда
не
выходи
замуж
за
железнодорожника.
He
loves
you
every
now
and
then
Он
любит
тебя
время
от
времени.
His
heart
is
at
his
new
train.
No,
no,
no
Его
сердце
в
новом
поезде.
нет,
нет,
нет.
Don't
fall
in
love
with
a
Railroad
man
Не
влюбляйся
в
железнодорожника.
If
you
do
forget
him
if
you
can
Если
ты
забудешь
его,
если
сможешь.
You're
better
off
without
him
Тебе
лучше
без
него.
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leeuwen Van Robert H J Rob
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.