Paroles et traduction Shoda Monkas - Independiente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tabaco
americano
rubio
American
blonde
tobacco
Humo
dentro
de
la
habitación
y
horas
de
estudio
Smoke
inside
the
room
and
hours
of
study
No
diferencio
la
locura
a
100
de
radio
I
can't
tell
the
difference
between
madness
at
100
on
the
radio
Pero
sé
diferenciar
cualquier
culo
del
tuyo
But
I
can
tell
any
ass
from
yours
Te
veo
en
el
camerino
y
en
el
gran
cañón
I
see
you
in
the
dressing
room
and
at
the
Grand
Canyon
La
chica
Amenabar
de
este
año
The
Amenabar
girl
of
this
year
Te
he
puesto
de
moda
como
Drake,
como
Kris
Kross
I
made
you
fashionable
like
Drake,
like
Kris
Kross
Ahora
estamos
en
los
Nokia
y
en
los
iPhone
Now
we're
on
Nokia's
and
iPhones
Clávame
las
uñas
ponte
guantes
Stick
my
nails
in,
put
on
gloves
La
miro
como
al
cine
independiente
I
look
at
her
like
independent
cinema
El
niño
de
los
ojos
con
diamantes
The
boy
with
the
diamond
eyes
Que
ha
tira'o
más
mierda
a
su
tejado
que
al
de
enfrente
Who
has
thrown
more
shit
on
his
roof
than
the
one
across
the
street
Tan
valiente
hijo
de
puta
y
tan
cobarde
So
brave
motherfucker
and
such
a
coward
Mordiéndote
la
cara
hasta
pasar
la
tarde,
yeah
Biting
your
face
until
the
afternoon
is
over,
yeah
Netflix
y
Cornfless
Netflix
and
Cornflakes
Ahora
convivo
con
estrellas
como
'Star
Trek'
Now
I
live
with
stars
like
'Star
Trek'
Ni
estoy
pega'o,
ni
se
me
va
a
hacer
tarde
I'm
not
stuck,
I'm
not
going
to
be
late
Hasta
que
vea
el
dinero
arder
y
te
lo
guardes
Until
I
see
the
money
burn
and
you
keep
it
Hasta
que
comas
del
pastel
y
se
te
amargue
Until
you
eat
the
cake
and
it
turns
sour
Perdóname
por
si
me
puse
borde,
ya
Forgive
me
if
I
was
rude,
already
Defiéndeme
de
verte
Defend
me
from
seeing
you
Por
más
que
la
conservo
vuelve
a
congelarse
No
matter
how
much
I
preserve
it,
it
freezes
again
Vuelve
esa
puta
sensación
de
frío
del
norte
That
fucking
feeling
of
cold
from
the
north
comes
back
Que
me
pongan
el
disfraz
de
Peter
Parker
Put
on
my
Peter
Parker
costume
Todos
querían
luz
Everyone
wanted
light
Yo
disparando
al
faro;
¿quién
es
el
raro?
I
was
shooting
at
the
lighthouse;
who's
the
weirdo?
¿Y
quién
eres
tú?,
para
decirme
qué
hago
y
por
qué
tan
ciego
And
who
are
you,
to
tell
me
what
I
do
and
why
so
blind
¿Quién
eres
tú?
Who
are
you?
Para
decirme
qué
hago
To
tell
me
what
I
do
Si
quemo
el
dinero;
¿quién
eres
tú?
If
I
burn
the
money;
who
are
you?
Pa'
dejarme
tirado,
nos
vemos
luego
To
leave
me
lying,
see
you
later
¿Quién
eres
tú?
Who
are
you?
Échame
un
cable,
Chef
Chelios
Throw
me
a
line,
Chef
Chelios
Estoy
perdiendo
forma
Ronaldo
Nazario
I'm
losing
shape,
Ronaldo
Nazario
Estoy
poniendo
mi
cara
en
los
sellos
I'm
putting
my
face
on
the
stamps
Esta
saliva
no
estuvo
en
tus
labios,
ya
This
saliva
wasn't
on
your
lips,
already
Te
deseo
un
3 de
mayo,
woah
I
wish
you
a
May
3rd,
woah
Te
besé
un
4 en
el
cuello
I
kissed
a
4 on
your
neck
Me
dejé
los
5 hasta
que
me
salieron
callos
I
left
the
5 until
I
got
calluses
Te
dije
que
contigo
así
no
y
fuimos
a
por
ellos,
eh
I
told
you
we
wouldn't
be
like
this
with
you
and
we
went
for
them,
huh
Si
no
que
me
partan
truenos
May
thunder
strike
me
Si
no
que
divulguen
secretos
de
estado
May
they
divulge
state
secrets
Que
nos
digan
los
marcianos
que
todo
está
bien
no?
May
the
Martians
tell
us
that
everything
is
okay,
right?
Que
todo
este
dolor
esta
testado,
ya
That
all
this
pain
is
tested,
already
Siempre
de
negro,
Jhonny
Cash
Always
in
black,
Johnny
Cash
No
eres
única
aunque
te
las
des
bonita
You're
not
unique
even
if
you
pretend
to
be
Valentino
y
Cartier,
de
viaje
en
first
class
Valentino
and
Cartier,
traveling
first
class
Anillos
de
oro
blanco
encima
en
la
mesita,
woah
White
gold
rings
on
top
on
the
nightstand,
woah
Pero
con
mierda
en
la
tripas
But
with
shit
in
your
guts
Ella
hablándome
de
amor
y
yo
de
química
She
was
talking
to
me
about
love
and
I
was
talking
about
chemistry
Ninguna
clase
de
psicología
No
kind
of
psychology
Para
acordarme
de
su
cara
y
no
tiritar,
eh
To
remember
her
face
and
not
shiver,
huh
Marquitas
de
la
vida
Marks
of
life
La
mita
escondidas
como
un
traje
militar
Half
hidden
like
a
military
suit
Solíamos
jugar
a
reiniciar
partida
We
used
to
play
restart
game
Me
quedaba
la
sonrisa
y
me
la
tuve
que
quitar
I
had
a
smile
left
and
I
had
to
take
it
off
Todos
querían
luz
Everyone
wanted
light
Yo
disparando
al
faro;
¿quién
es
el
raro?
I
was
shooting
at
the
lighthouse;
who's
the
weirdo?
¿Y
quién
eres
tú?,
para
decirme
qué
hago
y
por
qué
tan
ciego
And
who
are
you,
to
tell
me
what
I
do
and
why
so
blind
¿Quién
eres
tú?
Who
are
you?
Para
decirme
qué
hago
To
tell
me
what
I
do
Si
quemo
el
dinero;
¿Quién
eres
tú?
If
I
burn
the
money;
who
are
you?
Pa'
dejarme
tirado,
nos
vemos
luego
To
leave
me
lying,
see
you
later
¿Quién
eres
tú?
Who
are
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Jaramillo, Gabriel Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.