Shoda Monkas - Independiente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shoda Monkas - Independiente




Independiente
Independent
Tabaco americano rubio
American blonde tobacco
Humo dentro de la habitación y horas de estudio
Smoke inside the room and hours of study
No diferencio la locura a 100 de radio
I can't tell the difference between madness at 100 on the radio
Pero diferenciar cualquier culo del tuyo
But I can tell any ass from yours
Te veo en el camerino y en el gran cañón
I see you in the dressing room and at the Grand Canyon
La chica Amenabar de este año
The Amenabar girl of this year
Te he puesto de moda como Drake, como Kris Kross
I made you fashionable like Drake, like Kris Kross
Ahora estamos en los Nokia y en los iPhone
Now we're on Nokia's and iPhones
Clávame las uñas ponte guantes
Stick my nails in, put on gloves
La miro como al cine independiente
I look at her like independent cinema
El niño de los ojos con diamantes
The boy with the diamond eyes
Que ha tira'o más mierda a su tejado que al de enfrente
Who has thrown more shit on his roof than the one across the street
Tan valiente hijo de puta y tan cobarde
So brave motherfucker and such a coward
Mordiéndote la cara hasta pasar la tarde, yeah
Biting your face until the afternoon is over, yeah
Netflix y Cornfless
Netflix and Cornflakes
Ahora convivo con estrellas como 'Star Trek'
Now I live with stars like 'Star Trek'
Ni estoy pega'o, ni se me va a hacer tarde
I'm not stuck, I'm not going to be late
Hasta que vea el dinero arder y te lo guardes
Until I see the money burn and you keep it
Hasta que comas del pastel y se te amargue
Until you eat the cake and it turns sour
Perdóname por si me puse borde, ya
Forgive me if I was rude, already
Defiéndeme de verte
Defend me from seeing you
Por más que la conservo vuelve a congelarse
No matter how much I preserve it, it freezes again
Vuelve esa puta sensación de frío del norte
That fucking feeling of cold from the north comes back
Que me pongan el disfraz de Peter Parker
Put on my Peter Parker costume
Todos querían luz
Everyone wanted light
Yo disparando al faro; ¿quién es el raro?
I was shooting at the lighthouse; who's the weirdo?
¿Y quién eres tú?, para decirme qué hago y por qué tan ciego
And who are you, to tell me what I do and why so blind
¿Quién eres tú?
Who are you?
Para decirme qué hago
To tell me what I do
Si quemo el dinero; ¿quién eres tú?
If I burn the money; who are you?
Pa' dejarme tirado, nos vemos luego
To leave me lying, see you later
¿Quién eres tú?
Who are you?
Échame un cable, Chef Chelios
Throw me a line, Chef Chelios
Estoy perdiendo forma Ronaldo Nazario
I'm losing shape, Ronaldo Nazario
Estoy poniendo mi cara en los sellos
I'm putting my face on the stamps
Esta saliva no estuvo en tus labios, ya
This saliva wasn't on your lips, already
Te deseo un 3 de mayo, woah
I wish you a May 3rd, woah
Te besé un 4 en el cuello
I kissed a 4 on your neck
Me dejé los 5 hasta que me salieron callos
I left the 5 until I got calluses
Te dije que contigo así no y fuimos a por ellos, eh
I told you we wouldn't be like this with you and we went for them, huh
Si no que me partan truenos
May thunder strike me
Si no que divulguen secretos de estado
May they divulge state secrets
Que nos digan los marcianos que todo está bien no?
May the Martians tell us that everything is okay, right?
Que todo este dolor esta testado, ya
That all this pain is tested, already
Siempre de negro, Jhonny Cash
Always in black, Johnny Cash
No eres única aunque te las des bonita
You're not unique even if you pretend to be
Valentino y Cartier, de viaje en first class
Valentino and Cartier, traveling first class
Anillos de oro blanco encima en la mesita, woah
White gold rings on top on the nightstand, woah
Pero con mierda en la tripas
But with shit in your guts
Ella hablándome de amor y yo de química
She was talking to me about love and I was talking about chemistry
Ninguna clase de psicología
No kind of psychology
Para acordarme de su cara y no tiritar, eh
To remember her face and not shiver, huh
Marquitas de la vida
Marks of life
La mita escondidas como un traje militar
Half hidden like a military suit
Solíamos jugar a reiniciar partida
We used to play restart game
Me quedaba la sonrisa y me la tuve que quitar
I had a smile left and I had to take it off
Todos querían luz
Everyone wanted light
Yo disparando al faro; ¿quién es el raro?
I was shooting at the lighthouse; who's the weirdo?
¿Y quién eres tú?, para decirme qué hago y por qué tan ciego
And who are you, to tell me what I do and why so blind
¿Quién eres tú?
Who are you?
Para decirme qué hago
To tell me what I do
Si quemo el dinero; ¿Quién eres tú?
If I burn the money; who are you?
Pa' dejarme tirado, nos vemos luego
To leave me lying, see you later
¿Quién eres tú?
Who are you?





Writer(s): Alejandro Jaramillo, Gabriel Diaz

Shoda Monkas - Independiente
Album
Independiente
date de sortie
20-02-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.