Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dildoralar
dilim
poralar,
Oh
my
beloved,
you
steal
my
heart,
Ishq
dardiga
bormi
choralar.
Love's
pain,
it
tears
me
apart.
Bevafo
ul
yuzi
qoralar,
Faithless
one,
your
face
so
dark,
Jayra-jayra
ko'ksimda
yayra.
My
heart
is
torn,
a
painful
mark.
Bordir
tig'ing,
bordir
tikoning,
Your
lashes,
a
needle's
sting,
Ayon
erur
yaxshi,
yomoning,
Reveal
your
heart,
its
true
ring,
Bag'rim
bo'lsa
edi
makoning,
If
my
bosom
were
your
resting
place,
Jayra,
jayra
ko'ksimda
yayra.
My
heart
would
be
torn,
with
love's
embrace.
Suyanganimg'ayir
tosh
bo'lsa
Oh
love,
if
you
turned
to
stone,
, Suyukligim
unsiz
yosh
to'ksa,
Your
absence
would
make
me
moan,
Yor
deb
mangu
ko'zda
yosh
bo'lsa,
My
eyes
would
weep,
forever
yours,
Jayra,
jayra
ko'ksimda
yayra.
My
heart
would
be
torn,
with
love's
endures.
Silliqqina
ilondan
ko'ra,
More
cunning
than
a
serpent's
guise,
Kel
bag'rimga
nayzali
jayra.
Enter
my
heart,
with
love's
surprise.
Ochiq
oydin
jonimni
so'ra,
Open
wide,
my
soul's
desire,
Jayra,
jayra
ko'ksimda
yayra.
My
heart
would
be
torn,
with
love's
fire.
Sen
bir
dunyo,
men
o'zga
olam,
You're
a
world
apart,
I'm
all
alone,
Lek
jimgina
tinglarsan
nolam,
Yet
silently
you
hear
my
moan,
Nishlaringdan
qochsin
qo'rqib
g'am,
May
your
smile
dispel
my
fear,
Jayra,
jayra,
ko'ksimda
yayra.
My
heart
would
be
torn,
with
love's
tear.
Yor
jonimda
balqqan
hiloldir,
My
love,
you're
the
moon
that
shines,
Oniy
yolg'on
asriy
zavoldir,
Betrayal,
a
tale
of
old
designs,
Sening
nayzang
maysa
misoldir,
Your
love's
a
shaft,
so
sharp
and
fine,
Jayra,
jayra
ko'ksimda
yayra
My
heart
would
be
torn,
with
love's
design
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rizanovauz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.