Shohreh - Areh Ashegham - traduction des paroles en anglais

Areh Ashegham - Shohrehtraduction en anglais




Areh Ashegham
Yes, I'm in Love
آره عاشقم چه ایرادی داره
Yes, I'm in love, what's wrong with that?
این دیگه چه داد و بیدادی داره
What's all the fuss about?
آره عاشقم چه حسابی دارم
Yes, I'm in love, what's the big deal?
که باید داد بزنم اسمتو فریاد بزنم
That I should shout your name, scream your name
بگم که دل خیال آزادی داره
Say that my heart dreams of freedom
آره عاشقم چه ایرادی داره
Yes, I'm in love, what's wrong with that?
این دیگه چه داد و بیدادی داره
What's all the fuss about?
آره عاشقم چه حسابی دارم
Yes, I'm in love, what's the big deal?
که باید داد بزنم اسمتو فریاد بزنم
That I should shout your name, scream your name
بگم که دل خیال آزادی داره
Say that my heart dreams of freedom
تازه تازه داره باورم میشه
I'm just starting to believe
که منو به قد آسمون می خواد
That he wants me as much as the sky
تازه تازه داره باورم میشه
I'm just starting to believe
منو از اینجا تا کهکشون می خواد
He wants me from here to the galaxy
تازه تازه خوشبین تر شده دل
My heart is finally becoming more optimistic
دلی که هیچکسو باور نمی کرد
A heart that never trusted anyone
دلی که عمری با بدبینیهاش
A heart that for years, with its pessimism
اعتنا به یار و یاور نمی کرد
Paid no attention to any friend or helper
آره عاشقم چه ایرادی داره
Yes, I'm in love, what's wrong with that?
این دیگه چه داد و بیدادی داره
What's all the fuss about?
آره عاشقم چه حسابی دارم
Yes, I'm in love, what's the big deal?
که باید داد بزنم اسمتو فریاد بزنم
That I should shout your name, scream your name
بگم که دل خیال آزادی داره
Say that my heart dreams of freedom






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.