Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay Boteh Boteh
Oh My Love, My Love, My Love
آی
بته،
بته،
بته
Oh
my
love,
my
love,
my
love
بشنو
دلم
چی
گفته
Listen
to
what
my
heart
has
said
شب
تا
سحر
به
یادت
From
night
till
dawn,
thinking
of
you
گُل
گفته
گُل
شنفته
A
flower
spoke,
a
flower
heard
آتیش
آتیش،
الو
الو
Fire,
fire,
hello,
hello
دخترای
همسایه
رو
The
neighbor
girls
سر
کوچه
فال
گوش
میشینن
Are
eavesdropping
at
the
corner
یواش
بیا،
یواش
برو
Come
slowly,
go
slowly
آتیش
آتیش،
الو
الو
Fire,
fire,
hello,
hello
دخترای
همسایه
رو
The
neighbor
girls
سر
کوچه
فال
گوش
میشینن
Are
eavesdropping
at
the
corner
یواش
بیا،
یواش
برو
Come
slowly,
go
slowly
آی
بته،
بته،
بته
Oh
my
love,
my
love,
my
love
بشنو
دلم
چی
گفته
Listen
to
what
my
heart
has
said
شب
تا
سحر
به
یادت
From
night
till
dawn,
thinking
of
you
گُل
گفته
گُل
شنفته
A
flower
spoke,
a
flower
heard
بذار
آتیش
پرنور
بشه
Let
the
fire
burn
bright
چشم
حسودا
کور
بشه
Let
the
envious
eyes
go
blind
از
رو
آتیش
بپر
بیا
Jump
over
the
fire
and
come
to
me
برگرد
برو
از
سر
بیا
Turn
around,
go,
and
come
back
again
بگو
بگو
با
من
بگو
Tell
me,
tell
me,
speak
to
me
سرخی
تو
از
من
Your
redness
is
from
me
زردی
من
از
تو
My
paleness
is
from
you
سرخی
تو
از
من
Your
redness
is
from
me
زردی
من
از
تو
My
paleness
is
from
you
آی
بته،
بته،
بته
Oh
my
love,
my
love,
my
love
بشنو
دلم
چی
گفته
Listen
to
what
my
heart
has
said
شب
تا
سحر
به
یادت
From
night
till
dawn,
thinking
of
you
گُل
گفته
گُل
شنفته
A
flower
spoke,
a
flower
heard
آتیش
آتیش،
الو
الو
Fire,
fire,
hello,
hello
دخترای
همسایه
رو
The
neighbor
girls
سر
کوچه
فال
گوش
میشینن
Are
eavesdropping
at
the
corner
یواش
بیا،
یواش
برو
Come
slowly,
go
slowly
آتیش
آتیش،
الو
الو
Fire,
fire,
hello,
hello
دخترای
همسایه
رو
The
neighbor
girls
سر
کوچه
فال
گوش
میشینن
Are
eavesdropping
at
the
corner
یواش
بیا،
یواش
برو
Come
slowly,
go
slowly
آی
بته،
بته،
بته
Oh
my
love,
my
love,
my
love
بشنو
دلم
چی
گفته
Listen
to
what
my
heart
has
said
شب
تا
سحر
به
یادت
From
night
till
dawn,
thinking
of
you
گُل
گفته
گُل
شنفته
A
flower
spoke,
a
flower
heard
بذار
آتیش
پرنور
بشه
Let
the
fire
burn
bright
چشم
حسودا
کور
بشه
Let
the
envious
eyes
go
blind
از
رو
آتیش
بپر
بیا
Jump
over
the
fire
and
come
to
me
برگرد
برو
از
سر
بیا
Turn
around,
go,
and
come
back
again
بگو
بگو
با
من
بگو
Tell
me,
tell
me,
speak
to
me
سرخی
تو
از
من
Your
redness
is
from
me
زردی
من
از
تو
My
paleness
is
from
you
سرخی
تو
از
من
Your
redness
is
from
me
زردی
من
از
تو
My
paleness
is
from
you
آی
بته،
بته،
بته
Oh
my
love,
my
love,
my
love
بشنو
دلم
چی
گفته
Listen
to
what
my
heart
has
said
شب
تا
سحر
به
یادت
From
night
till
dawn,
thinking
of
you
گُل
گفته
گُل
شنفته
A
flower
spoke,
a
flower
heard
آی
بته،
بته،
بته
Oh
my
love,
my
love,
my
love
بشنو
دلم
چی
گفته
Listen
to
what
my
heart
has
said
شب
تا
سحر
به
یادت
From
night
till
dawn,
thinking
of
you
گُل
گفته
گُل
شنفته
A
flower
spoke,
a
flower
heard
آی
بته،
بته،
بته
Oh
my
love,
my
love,
my
love
بشنو
دلم
چی
گفته
Listen
to
what
my
heart
has
said
شب
تا
سحر
به
یادت
From
night
till
dawn,
thinking
of
you
گُل
گفته
گُل
شنفته
A
flower
spoke,
a
flower
heard
آی
بته،
بته،
بته
Oh
my
love,
my
love,
my
love
بشنو
دلم
چی
گفته
Listen
to
what
my
heart
has
said
شب
تا
سحر
به
یادت
From
night
till
dawn,
thinking
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mahmoudi Mahmoudi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.