Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eshtebaaheh Del
Mistake of the Heart
يه
جوری
دلم
هورری
ميريخت،که
از
صدای
ريختنش
My
heart
was
pounding
so
hard,
that
from
the
sound
of
its
beating
ميشد
بفهمی
طفلی
دل،چه
جوری
ميلرزيده
تنش
You
could
understand
how
this
poor
heart,
how
its
body
was
trembling
اين
چه
بلايی
بود
يهو،حيوونی
اومد
به
سرش
What
kind
of
sudden
disaster
was
this,
a
wild
beast
came
over
it
اين
دل
زودی
گول
بخور،خاک
يه
دنيا
تو
سرش
This
easily
fooled
heart,
a
world
of
dust
upon
its
head
هر
بار
يه
جور
تازه،دل
اشتباه
کرده
Each
time
in
a
new
way,
my
heart
has
made
a
mistake
با
هر
زبونی
گفتم
،نشنيده
باز
کرده
In
every
language
I've
said,
it
hasn't
listened,
it
has
done
it
again
هر
با
يه
جور
تازه،دل
باخته
و
ميبازه
Each
time
in
a
new
way,
my
heart
has
fallen
in
love
and
lost
با
اين
همه
بديها
باز
سوخته
و
ميسازه
With
all
these
bad
things,
again
it
has
burned
and
endured
عاشقی
و
دربدری،
Being
in
love
and
wandering,
يعنی
همينه
آخرش،
This
is
what
it
means
in
the
end,
مونده
رودستم
دل
من،
My
heart
remains
in
my
right
hand,
با
چشمای
خيس
و
ترش
With
its
wet
and
teary
eyes
خودم
خواستم
که
پات
وايستم
،
I
myself
wanted
to
stand
by
you,
تو
باشی
قسم
راستم
For
you
to
be
my
true
oath
نوشتم
رو
دل
و
جونم
،
I
wrote
it
on
my
heart
and
soul,
واسه
عشق
تو
ديوونم،
I'm
crazy
for
your
love,
از
عشق
توست
که
ميخونم
It's
because
of
your
love
that
I
sing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Atr
date de sortie
10-07-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.