Shohreh - Khalvateh Khaneh - traduction des paroles en anglais

Khalvateh Khaneh - Shohrehtraduction en anglais




Khalvateh Khaneh
The Privacy of Home
در خلوت اين خانه با خويشم و بيگانه
In the privacy of this home, I'm with myself yet a stranger,
مي پرسم از آئينه عاشق شدم يا نه
I ask the mirror, have I fallen in love or not?
با آنكه در اين دنيا از عشق شدم تنها
Though in this world, love has left me alone,
مي ترسم و مي پرسم عاشق شده ام آيا
I fear and I ask, have I fallen in love?
در خلوت اين لحظه ها مي ترسم از هر ماجرا
In the privacy of these moments, I'm afraid of every event,
من مانده ام اينجا با پرسش فردا
I'm left here with the question of tomorrow.
عبرت نگرفتم من از اين همه دل بستن
I haven't learned my lesson from all this attachment,
شايد كه در اين دنيا اين بوده سزاي من
Perhaps in this world, this has been my fate.
اگر چه عشق ديگر رسيده مي زند در
Although another love has arrived and is knocking,
ولي آن ماجرايم شده عبرت برايم
But my past experience has become a lesson for me.
كسي كه مي زند در نخواهد كرد باور
The one who knocks won't believe
كه اين نخل تكيده ندارد فصل ديگر
That this withered palm tree has no other season.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.