Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
پیشونی
آی
پیشونی
Stirn,
oh
Stirn,
منو
کجا
تو
میشونی
wohin
führst
du
mich?
پیشونی
آی
پیشونی
Stirn,
oh
Stirn,
منو
کجا
تو
میشونی
wohin
führst
du
mich?
توی
یک
کاخ
گلستون
In
einen
Palast
aus
Rosen
یا
توی
کلبه
ای
ویرون
oder
in
eine
verfallene
Hütte?
بگو
روت
چی
نوشته
Sag,
was
steht
auf
dir
geschrieben?
چی
حکم
سرنوشته
Was
ist
der
Spruch
des
Schicksals?
توی
یک
باغ
گلستون
In
einen
Garten
voller
Rosen
یا
توی
کلبه
ای
ویرون
oder
in
eine
verfallene
Hütte?
بگو
روت
چی
نوشته
Sag,
was
steht
auf
dir
geschrieben?
چی
حکم
سرنوشته
Was
ist
der
Spruch
des
Schicksals?
کاخ
مرمر
نمیخوام
Ich
will
keinen
Marmorpalast,
تاج
و
زیور
نمیخوام
ich
will
keine
Krone
und
keinen
Schmuck,
من
یه
همزبون
میخوام
ich
will
einen
Seelenverwandten,
من
یه
سایه
بون
میخوام
ich
will
ein
schützendes
Dach.
سایه
بونی
که
یه
عمر
Ein
schützendes
Dach,
das
für
immer
سر
پناه
من
باشه
mein
Zufluchtsort
ist,
شونه
ی
عاشقی
که
die
Schulter
eines
Liebenden,
تکیه
گاه
من
باشه
die
meine
Stütze
ist.
پیشونی
آی
پیشونی
Stirn,
oh
Stirn,
منو
کجا
تو
میشونی
wohin
führst
du
mich?
پیشونی
آی
پیشونی
Stirn,
oh
Stirn,
منو
کجا
تو
میشونی
wohin
führst
du
mich?
توی
یک
کاخ
گلستون
In
einen
Palast
aus
Rosen
یا
توی
کلبه
ای
ویرون
oder
in
eine
verfallene
Hütte?
بگو
روت
چی
نوشته
Sag,
was
steht
auf
dir
geschrieben?
چی
حکم
سرنوشته
Was
ist
der
Spruch
des
Schicksals?
وقتی
پای
عاشقی
میون
میاد
Wenn
die
Liebe
ins
Spiel
kommt,
وقتی
حرف
دل
به
زبون
میاد
wenn
das
Herz
spricht,
همنفس
باشی
با
نفسی
sei
ein
Herz
und
eine
Seele,
mit
einem
Atemzug,
حتی
اگر
کنج
قفسی
selbst
wenn
du
in
einem
Käfig
bist.
آسمون
برات
آبی
میشه
Der
Himmel
wird
blau
für
dich,
شبات
همه
مهتابی
میشه
deine
Nächte
werden
alle
mondbeschienen,
آشیونه
رو
یه
دنیا
میبینی
du
siehst
das
Nest
wie
eine
ganze
Welt,
شبنمو
یه
دریا
میبینی
du
siehst
den
Tautropfen
wie
ein
Meer.
پیشونی
آی
پیشونی
Stirn,
oh
Stirn,
منو
کجا
تو
میشونی
wohin
führst
du
mich?
پیشونی
آی
پیشونی
Stirn,
oh
Stirn,
منو
کجا
تو
میشونی
wohin
führst
du
mich?
توی
یک
کاخ
گلستون
In
einen
Palast
aus
Rosen
یا
توی
کلبه
ای
ویرون
oder
in
eine
verfallene
Hütte?
بگو
روت
چی
نوشته
Sag,
was
steht
auf
dir
geschrieben?
چی
حکم
سرنوشته
Was
ist
der
Spruch
des
Schicksals?
توی
یک
کاخ
گلستون
In
einen
Palast
aus
Rosen
یا
توی
کلبه
ای
ویرون
oder
in
eine
verfallene
Hütte?
بگو
روت
چی
نوشته
Sag,
was
steht
auf
dir
geschrieben?
چی
حکم
سرنوشته
Was
ist
der
Spruch
des
Schicksals?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Pishooni
date de sortie
25-07-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.