Shohreh - See Ta Bahaar - traduction des paroles en allemand

See Ta Bahaar - Shohrehtraduction en allemand




See Ta Bahaar
Drei Frühlinge
سی تا بهار گذشت و من بهار نديدم
Dreißig Frühlinge vergingen, und ich sah keinen Frühling
بهار نبود تو زندگيم تا تو رو دیدم
Es gab keinen Frühling in meinem Leben, bis ich dich sah
فصل تنهایی من،شکل زمستون بود
Die Jahreszeit meiner Einsamkeit war wie der Winter
چشمای من پاییز زرد،همیشه گریون بود
Meine Augen waren herbstlich gelb, immer weinend
اتاقکم شاهد سرگردونی دل بود
Mein Zimmer war Zeuge der Verwirrung meines Herzens
عشق همه جا سرزده بود،از من که غافل بود
Die Liebe war überall unerwartet, nur bei mir nicht
باغچه ی دل ويرونه بود وقتی نبودی،
Der Garten meines Herzens war eine Ruine, als du nicht da warst,
هر نفسی بهونه بود وقتی نیودی
Jeder Atemzug war ein Vorwand, als du nicht da warst
گلای زرد بی کسی،تک تک میمردند،
Die gelben Blumen der Einsamkeit starben eine nach der anderen,
دل تو قفس ویرونه بود وقتی نبودی
Mein Herz war in einem Käfig gefangen, als du nicht da warst






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.