Paroles et traduction Shohruhxon - April May
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
qilay,
go'zalim
vaslinga
men
yetolmasam?
What
if
I
can't
reach
your
embrace,
my
beauty?
Qora
ko'zlaringda
o'zimni
men
ko'rolmasam?
What
if
I
can't
see
myself
in
your
dark
eyes?
Shoshma
jonim,
tingla
mening
aytar
so'nggi
so'zim:
Don't
rush,
my
love,
listen
to
my
last
words:
Sog'inib
yashayman
men
seni
yorim!
I
will
live
missing
you,
my
beloved!
Yana
sog'inayin
seni!
Let
me
miss
you
again!
Doim
men
kuylayin
seni!
Let
me
always
sing
of
you!
Meni
unutmagin,
jonim,
unutmagin...
Don't
forget
me,
my
love,
don't
forget...
Meni
hech
qachon!
Never
forget
me!
Yana
sog'inayin
seni!
Let
me
miss
you
again!
Doim
men
kuylayin
seni!
Let
me
always
sing
of
you!
Meni
unutmagin,
jonim,
unutmagin...
Don't
forget
me,
my
love,
don't
forget...
Meni
hech
qachon!
Never
forget
me!
Dil
notinch,
yagonam
mendan
ancha
yiroqdadur
My
heart
is
restless,
my
only
one
is
far
away
Uzatsam
qo'llarim
yetmas,
uzoq
makondadur
Even
if
I
reach
out,
my
arms
won't
reach,
you're
in
a
distant
land
Sevgilim
seni
baxtiyorliging
menga
zarur
My
love,
your
happiness
is
essential
to
me
Sog'inib
yashayman
men
seni
yorim!
I
will
live
missing
you,
my
beloved!
Yana
sog'inayin
seni!
Let
me
miss
you
again!
Doim
men
kuylayin
seni!
Let
me
always
sing
of
you!
Meni
unutmagin,
jonim,
unutmagin...
Don't
forget
me,
my
love,
don't
forget...
Meni
hech
qachon!
Never
forget
me!
Yana
sog'inayin
seni!
Let
me
miss
you
again!
Doim
men
kuylayin
seni!
Let
me
always
sing
of
you!
Meni
unutmagin,
jonim,
unutmagin...
Don't
forget
me,
my
love,
don't
forget...
Meni
hech
qachon!
Never
forget
me!
Meni
hech
qachon!
Never
forget
me!
(Meni
hech
qachon!)
(Never
forget
me!)
Yana
sog'inayin
seni!
Let
me
miss
you
again!
Doim
men
kuylayin
seni!
Let
me
always
sing
of
you!
Meni
unutmagin,
jonim,
unutmagin...
Don't
forget
me,
my
love,
don't
forget...
Meni
hech
qachon!
Never
forget
me!
Yana
sog'inayin
seni!
Let
me
miss
you
again!
Doim
men
kuylayin
seni!
Let
me
always
sing
of
you!
Meni
unutmagin,
jonim,
unutmagin...
Don't
forget
me,
my
love,
don't
forget...
Meni
hech
qachon!
Never
forget
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SERGEEV GEORGE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.