Paroles et traduction Shohruhxon - Ey Sabo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey
sabo,
holim
borib
Эй,
ветерок,
передай
мою
печаль
Sarvi
xiromonimg'a
ayt
Моей
стройной
кипарисоподобной
возлюбленной
Yig'larimning
shiddatin
О
силе
моих
слез
Gul
bargi
handonimg'a
ayt
Расскажи
моей
цветущей,
радостной
любимой
Heeey
sabo
holim
borib
Эй,
ветерок,
передай
мою
печаль
Sarvi
hiromonimg'a
ayt
Моей
грациозно
идущей
возлюбленной
Men
olib
el
jon
topar
bebosh
Я
без
неё,
как
безумец,
погибаю
Notovonimg'a
ayt
Передай
моей
нежной,
хрупкой
любимой
Qoshi
yuzinmu
deyin
Что
мне
назвать?
Kiprigi
zahrinmu
deyin
Её
брови
и
лицо,
или
яд
её
ресниц?
Bu
qattiq
dardlar
aro
Среди
этих
сильных
страданий
Vaslidavo
sanmu
deyin
Ты
ли
лекарство
от
моей
боли,
скажи
мне?
Ko'zi
qaxrimmu
deyin
Назвать
ли
мне
гнев
её
глаз?
Kiprigi
zaxrimmu
deyin
Или
яд
её
ресниц?
Jonima
har
bir
oning
Для
моей
души
каждое
мгновение
Jabru
jafosanmu
deyin
Это
мучение
и
страдание,
не
так
ли?
Ko'zu
zulfingdan
necha
Сколько
раз
от
твоих
глаз
и
локонов
Mastu
parishoning
bo'lay
Я
буду
пьян
и
безумен?
Kim
kuyimdek
satqayi
Кто,
как
я,
будет
страдать
Sarvi
hiromoning
bo'lay
По
моей
стройной,
как
кипарис,
возлюбленной?
To
boshimga
evrilo'rg'a
Пока
на
мою
голову
не
наденут
Gardu
maydoning
bo'lay
Венок
из
твоей
пыли
и
арены
Necha
jono
muptoloyi
tog'i
Сколько
душ
будет
мучиться
от
разлуки
с
тобой,
Hijroning
bo'lay
О,
моя
гора
печали?
Qoshi
yuzinmu
deyin
Что
мне
назвать?
Kiprigi
zahrinmu
deyin
Её
брови
и
лицо,
или
яд
её
ресниц?
Bu
qattiq
dardlar
aro
Среди
этих
сильных
страданий
Vaslidavo
sanmu
deyin
Ты
ли
лекарство
от
моей
боли,
скажи
мне?
Ko'zi
qaxrimmu
deyin
Назвать
ли
мне
гнев
её
глаз?
Kiprigi
zahrimmu
dein
Или
яд
её
ресниц?
Jonima
har
bir
oning
Для
моей
души
каждое
мгновение
Jabru
jafosanmu
deyiin
Это
мучение
и
страдание,
не
так
ли?
Ey
sabo,
holim
borib,
sarvi
hiromonimg'a
ayt
Эй,
ветерок,
передай
мою
печаль
моей
стройной,
как
кипарис,
возлюбленной
Yig'larimning
shiddatin,
gul
bargi
handonimg'a
ayt
О
силе
моих
слез
расскажи
моей
цветущей,
радостной
любимой
Qoshi
yuzimmu
deyin
Что
мне
назвать?
Kiprigi
zahrimmu
deyin
Её
брови
и
лицо,
или
яд
её
ресниц?
Bu
qattiq
dardlar
aro
Среди
этих
сильных
страданий
Vaslidavosanmu
deyin
Ты
ли
лекарство
от
моей
боли,
скажи
мне?
Ko'zi
qaxrimmu
deyin
Назвать
ли
мне
гнев
её
глаз?
Kiprigi
zahrimmu
deyin
Или
яд
её
ресниц?
Jonima
har
bir
oning
Для
моей
души
каждое
мгновение
Jabru
jafosanmu
deyyyin
Это
мучение
и
страдание,
не
так
ли?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.