Shohruhxon - Ona - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shohruhxon - Ona




Ona
Мама
O'tadi kun, o'tadi tun, o'tadi oy-yil,
Проходят дни, проходят ночи, проходят годы,
Qalbim hamon mehrga moyil.
Сердце мое все так же полно любви.
Do'stu-yorim, yaqinlarim yaxshi kunimda
Друзья, родные, близкие, в дни мои хорошие
Yonimdasiz hamisha qoyil.
Вы всегда рядом, восхищаюсь вами.
Kim uchun suyunib, kim uchun yana kuyunib,
Радуясь за кого-то, печалясь за кого-то,
Kunlarim osuda chog'ida,
В дни спокойствия моего,
Xayollarga tolaman, dilga savol solaman,
Погружаюсь в мысли, задаю себе вопросы,
Yana o'ylanib qolaman goh-gohida.
И снова задумываюсь временами.
Kim mani jonimga kuyar,
Кто пожалеет мою душу,
Dardimni dardiday tuyar,
Примет мою боль как свою,
Kim mani jonidan suyar onamdek?
Кто будет любить меня больше жизни, как мама?
Kim mani borimga ko'nar,
Кто примет меня таким, какой я есть,
Bergan ozorimga ko'nar,
Смирится с обидами, что причинил,
Tunlari boshimda tunar onamdek?
Кто будет коротать ночи у моей постели, как мама?
Har ko'chada yurmadim, berdi Xudo omadim,
Не скитался по улицам, Бог дал мне удачу,
Ming bor shukr har bir kunimga.
Тысячу раз благодарю за каждый свой день.
Qoqilmadim, sinmadim, ortimga chekinmadim,
Не споткнулся, не сломался, не отступил,
Hamma keldi birin-ketin yonimga.
Все пришли один за другим ко мне.
Ko'pdir menga parvonalar, yaqinimu begonalar,
Много у меня поклонников, близких и незнакомых,
Barchasi qadrdonlarim.
Все они мои дорогие.
Ishlarim joy-joyida, yorim tengsiz chiroyida,
Дела мои идут хорошо, любимая моя несравненно красива,
Keldi manga davru-davronlarim.
Пришли ко мне мои лучшие времена.
Kim mani jonimga kuyar,
Кто пожалеет мою душу,
Dardimni dardiday tuyar,
Примет мою боль как свою,
Kim mani jonidan suyar onamdek?
Кто будет любить меня больше жизни, как мама?
Kim mani borimga ko'nar,
Кто примет меня таким, какой я есть,
Bergan ozorimga ko'nar,
Смирится с обидами, что причинил,
Tunlari boshimda tunar onamdek?
Кто будет коротать ночи у моей постели, как мама?





Writer(s): SERGEEV GEORGE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.