Shohruhxon - Sen Meni Keragim (with Munisa Rizayeva) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shohruhxon - Sen Meni Keragim (with Munisa Rizayeva)




Sen Meni Keragim (with Munisa Rizayeva)
You Are My Need (with Munisa Rizayeva)
Xafa bo'lma yoningda bo'lolmasam,
Don't be upset if I can't be by your side,
Aytgan joyimga agar vaqtida kelolmasam.
If I can't arrive on time where I said I would.
O, va'da berma vaqtida kelolmasang,
Oh, don't promise if you can't arrive on time,
Nahot ogohlantirib qo'ng'iroq qilolmasang?
Can't you at least call and let me know?
Sen meni keragim borim, (jonginam)
You are my need, (my dear)
Sen meni keragim, jonim o'zing.
You are my need, my soul, it's you.
Sen meni keragim borim,
You are my need,
Sen meni keragim, jonim o'zing.
You are my need, my soul, it's you.
Gaplarim bor, uni aytishim kerak,
I have things to say, I need to tell them,
Seni ko'rishim uchun ertaroq turish kerak.
To see you, I need to wake up earlier.
Hou, sen uchun tong boshlanar botib quyosh,
Hey, for you, dawn begins when the sun sets,
Hou, bilgin mendan o'zgasi berolmas senga bardosh.
Hey, know that no one else can endure you like me.
Sen meni keragim borim, (jonginam)
You are my need, (my dear)
Sen meni keragim, jonim o'zing.
You are my need, my soul, it's you.
Sen meni keragim borim,
You are my need,
Sen meni keragim, jonim o'zing.
You are my need, my soul, it's you.
Qaysarliklaringni qo'y, bilasanku sevaman, jonim,
Let go of your stubbornness, you know I love you, my dear,
Bu safar ham kechirmay qayga boraman?
Where will I go if you don't forgive me this time?
Rahmat, yuborgan gullaring uchun, jonim.
Thank you, my dear, for the flowers you sent.
Sen meni keragim borim, (jonginam)
You are my need, (my dear)
Sen meni keragim, jonim o'zing.
You are my need, my soul, it's you.
Sen meni keragim borim,
You are my need,
Sen meni keragim, jonim o'zing.
You are my need, my soul, it's you.
Powered by #Xondamir_khan
Powered by #Xondamir_khan






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.