Paroles et traduction Shohrux Ummon - Ketarsan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Begona,
san
manga-manga
bo'lding
begona,
Gone,
you've
become
so
elusive,
Yolg'iz
baxtim
eding
san
yagona,
You
were
my
only
one,
so
exclusive,
Yuragimdagi
eding
bir
dona,
dona-dona,
dona.
You
were
the
only
one
in
my
heart,
my
precious,
precious
lover.
Bilmadim
nimaga,
ishonib
ketding
aytgin
kimlarga?
I
did
not
know
what
happened,
you
believed
the
rumors?
Uchdingmi
o'tkinchi
tuyg'ularga?
Did
you
fall
for
fleeting
emotions?
Axir
berilgandik
orzularga,
armon
bo'ldi
bir
umrga.
After
giving
ourselves
to
dreams,
our
hopes
were
dashed.
Bo'lishi
mumkin
emas,
deb
o'ylardim,
I
thought
it
was
impossible,
Voz
kechib
ketasan
shunchalar
oson,
sotasan
arzon.
To
give
up
on
us
so
easily,
to
sell
us
for
cheap.
Qiymati
yo'q
ekan
san
uchun
xuddi
yonib
ketgan
gul
kabi,
How
worthless
could
I
be
to
you,
like
a
flower
that
has
wilted
away,
Tuyg'ularni
etding
yakson.
You've
torn
our
feelings
apart.
Bilmadim
nimaga,
kim
tushdi
oraga?
I
don't
know
what
happened,
who
came
between
us?
Sani
bunchalar
yomon
tomon
o'zgarib
ketishingga
Who
was
responsible
for
changing
you
for
the
worse?
Sababchi
ayt,
kim
o'sha
inson?
Tell
me,
who
is
that
person?
Sani
shunchalar
o'z
domiga
tortibdi,
ishon.
Who
has
ensnared
you
in
their
web,
I
must
know.
Yuragimda
sevgini
to'ldirib-to'ldirib,
You
filled
my
heart
with
love,
telling
me
sweet
words,
O'zingga
ishontirib,
ko'ndirib,
You
convinced
me,
made
me
believe,
Dilimda
izing
qoldirib-qoldirib,
You
left
an
imprint
on
my
soul,
and
now
you're
gone
so
easily.
Shunchalar
ketarsan
oson.
You
betray
me,
and
you
leave
so
effortlessly.
Yuragimda
sevgini
to'ldirib-to'ldirib,
You
filled
my
heart
with
love,
telling
me
sweet
words,
O'zingga
ishontirib,
ko'ndirib,
You
convinced
me,
made
me
believe,
Dilimda
izing
qoldirib-qoldirib,
You
left
an
imprint
on
my
soul,
and
now
you're
gone
so
easily.
Shunchalar
ketarsan
oson.
You
betray
me,
and
you
leave
so
effortlessly.
O'ylama,
san
mani,
mani-mani
o'ylama,
Don't
think
of
me,
don't
think
of
me,
Qanday
yashashni
o'zim
bilaman,
I'll
figure
out
how
to
live
my
life,
Tobora,
bora-bora
ko'naman
va
bunga
ishonaman.
Eventually,
I'll
get
over
you,
I
have
faith.
Bilasan
bir
kun
qaytib
yonimga
kelasan,
You
know
that
one
day
you'll
come
back
to
me,
Buni
o'zing
ham
sezasan,
You
feel
it
too,
Go'yoki
bildirmay
turasan,
lek
taslim
bo'lasan.
You
pretend
not
to
show
it,
but
you'll
give
in.
Yodingdami
o'sha
kun,
sani
uchratganimda
yog'ardi
yomg'ir,
Remember
the
day
I
met
you,
it
was
raining,
Balki
bugun
bunchalar
bo'lmasdi
og'ir
yog'maganida
yomg'ir.
Maybe
things
wouldn't
be
so
difficult
if
it
hadn't
rained
that
day.
Ha
mayli,
yomg'ir
bir
sabab,
axir
bu
hammasi
taqdir.
Okay,
the
rain
was
a
reason,
but
this
is
all
fate.
Bugun
ham
yog'
yomg'ir,
faqat
yuvgin
dardlarim,
Today
it's
raining
again,
but
it's
washing
away
my
pain,
Voz
kechay
bir
umrga
unga
bo'lgan
hislarim.
I'm
giving
up
my
feelings
for
you
for
good.
Qani
endi
ko'z
oldimdan
ketsaydi
bu
ko'zlaring,
Please
disappear
from
my
sight,
these
eyes
of
yours,
Yuragimdan
o'chirib
ket
qo'yib
ketgan
izlaring.
Erase
the
traces
you
left
in
my
heart.
Yuragimda
sevgini
to'ldirib-to'ldirib,
You
filled
my
heart
with
love,
telling
me
sweet
words,
O'zingga
ishontirib,
ko'ndirib,
You
convinced
me,
made
me
believe,
Dilimda
izing
qoldirib-qoldirib,
You
left
an
imprint
on
my
soul,
and
now
you're
gone
so
easily.
Shunchalar
ketarsan
oson.
You
betray
me,
and
you
leave
so
effortlessly.
Yuragimda
sevgini
to'ldirib-to'ldirib,
You
filled
my
heart
with
love,
telling
me
sweet
words,
O'zingga
ishontirib,
ko'ndirib,
You
convinced
me,
made
me
believe,
Dilimda
izing
qoldirib-qoldirib,
You
left
an
imprint
on
my
soul,
and
now
you're
gone
so
easily.
Shunchalar
ketarsan
oson.
You
betray
me,
and
you
leave
so
effortlessly.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shaxboz Nosirjonov
Album
Ketarsan
date de sortie
05-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.