Shoko Nakagawa - Once Upon a Time -キボウノウタ- - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shoko Nakagawa - Once Upon a Time -キボウノウタ-




Once Upon a Time -キボウノウタ-
Once Upon a Time -Song of Hope-
会いたくて、会えなくて、あの夜
Wanting to meet you, not being able to meet you, that night
どこまでも、どこまでも、歩いた
I walked forever and ever
夢を見て、夢を捨て、それでも
Dreaming dreams, giving up on dreams,それでも
もう一度、もう一度、信じた
Once more, once more, I believed
Rururu... rururu...
Rururu... rururu...
「愛してる」
「I love you」
この想いが心をきっと繋いでゆく
This feeling will surely connect our hearts
でも僕らは知らない
But we don't know
自分が誰か
Who we are
どんな役目があって生まれて来たのか
What role we have and why we were born
どこでいつめぐり逢えるんだろう
Where and when will we meet again?
時をこえて 希望の歌がきこえる
Through time, the song of hope can be heard
憶えていますか 日が暮れ始めて
Do you remember? As the sun began to set
急いだ川沿いの帰り道は遠かった
The way back along the river was long
誰も心に たった一本のろうそくを持ってるのさ
Everyone holds a single candle in their heart
それは「命」という名前持つ美しい炎なんだ
It's a beautiful flame named "life"
ささやかな光だけど 足元照らしてくれるよ
It's a small light, but it lights the way
風に消えそうな夜は その手かざそう
When the wind threatens to blow it out, protect it with your hands
「愛してる」
「I love you」
この想いが明日をきっと繋いでゆく
This feeling will surely connect our tomorrows
でも僕らは知らない
But we don't know
誰かのために
For someone
自分が道標になっていること
That we are the guiding light
星のように 輝けること
That we can shine like stars
時をこえて 希望の歌がきこえる
Through time, the song of hope can be heard
会いたくて、会えなくて、あの夜
Wanting to meet you, not being able to meet you, that night
どこまでも、どこまでも、歩いた
I walked forever and ever
夢を見て、夢を捨て、それでも
Dreaming dreams, giving up on dreams,それでも
もう一度、もう一度、信じた
Once more, once more, I believed
Rururu... rururu...
Rururu... rururu...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.