Paroles et traduction Shoko Nakagawa - RGB
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
子供の頃
不思議を
もっと
知りたくて
When
I
was
a
child,
I
wanted
to
know
more
about
the
wonders
of
the
world,
眠れなくなったこと
まだ覚えてる
And
I
still
remember
how
I
couldn't
sleep.
冒険のはじまりは
緑の公園
My
adventure
began
in
a
green
park,
綿毛と一緒に
風に乗った
Where
I
rode
the
wind
with
a
dandelion.
手を繋いで
見上げた空
We
held
hands
and
looked
up
at
the
sky
月と歩いた
散歩道
And
walked
with
the
moon.
永遠と思ってた
ぬくもりは
今も
I
thought
that
warmth
would
last
forever,
わたしの中で
永遠に
息づいてる
And
it
still
lives
on
in
me
forever.
左手の思うまま
時間も忘れ
描いた夢
My
left
hand
is
drawing
a
dream,
今日も
その続きを
ずっと
追いかけてる
And
I'm
still
chasing
after
it
today.
無駄なんて
ひとつもなくて
There's
no
such
thing
as
waste.
憧れの数
強くなる
The
number
of
my
dreams
makes
me
stronger.
ほんのすこしだけど
わかりかけたきもち
I'm
starting
to
understand
a
little
bit,
わたしだけのきもち
My
own
feelings.
もう
やだ
わたしだけが
なんで
こんなめに?
No
more,
I'm
the
only
one,
why
am
I
going
through
this?
逃げるように
誰よりも
早く
飛び出す
I'll
run
away
faster
than
anyone,
放課後の帰り道
赤い窓の外
On
the
way
home
after
school,
outside
the
red
window,
一瞬だけ
射し込んだ光
For
a
moment,
the
light
shone
in.
割れかけた
心の瓶に
In
the
heart's
broken
bottle,
めいいっぱい
詰め込んでた
大好きが
I
stuffed
my
love
to
the
brim.
ギリギリの限界の淵で
救ってくれた
It
saved
me
on
the
verge
of
the
limit.
いつだって
何度でも
Always
and
forever,
左胸の鼓動
もっともっと
高鳴る方へ
My
left
chest
beats
faster
and
faster.
今日は
昨日よりも
ずっと
ときめいてる
Today,
I'm
more
excited
than
yesterday.
無駄なんて
ひとつもなくて
There's
no
such
thing
as
waste.
涙の数
やさしくなる
The
number
of
tears
makes
me
gentle.
ほんのすこしだけど
わかりかけたきもち
I'm
starting
to
understand
a
little
bit,
わたしだけのきもち
My
own
feelings.
加速してく毎日で
In
every
accelerating
day,
日々
新しい問題は山積みだけどね
There
are
always
new
problems,
but
まだまだ
青い海の底
The
bottom
of
the
blue
sea
is
still
blue,
集めてきた
宝物
The
treasures
I've
collected,
全部
味方にして
いつも
Always
making
them
my
allies,
左手の思うまま
時間も忘れ
描いた夢
My
left
hand
is
drawing
a
dream,
今日も
その続きを
ずっと
追いかけてる
And
I'm
still
chasing
after
it
today.
左胸の鼓動
もっともっと
高鳴る方へ
My
left
chest
beats
faster
and
faster.
今日も
明日も
きっと
ずっと
ときめいてる
Today,
tomorrow,
and
forever,
I'll
be
excited.
無駄なんて
ひとつもなくて
There's
no
such
thing
as
waste.
君の笑顔に
なれたとき
When
I
can
smile
like
you,
生きてきてよかった
心から思った
I
thought
from
the
bottom
of
my
heart
that
it
was
good
to
be
alive.
わたしだけのきもち
My
own
feelings.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.