Shoko Nakagawa - Sakurairo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shoko Nakagawa - Sakurairo




Sakurairo
Цвет сакуры
Toozakaru ushirosugata ga
Твоя удаляющаяся спина
Mienaku naru made miokutte ita
Пока не скрылась из виду, я смотрела тебе вслед
Bokura no sakura namiki ni mo
На нашу аллею сакур
Nee mata haru ga kuru
Смотри, снова приходит весна
Waraikorogete hashaida ano hi
Тот день, когда мы смеялись и веселились
Kokoro no dokoka de atarimae ni ne
Где-то в глубине души, как само собой разумеющееся
Kono eien wa tsudzuku'n da to omoeteta no ni
Я думала, что эта вечность будет продолжаться
Sakura-iro ni somaru kaze no naka de
В окрашенном в цвет сакуры ветре
Atarashii kisetsu ni shinkokyuu shite
Делая глубокий вдох в новом сезоне
Oikakete ita ashita no egao
Улыбка завтрашнего дня, за которой я гналась
Mirai nado shiranai mama
Не зная будущего
Tsuyoku tsuyoku te wo furi
Сильно, сильно машу рукой
Ikanakucha!
Я должна идти!
Watashi ni wa totsuzen sugite
Для меня это было так внезапно
Unadzuku no ga seiippai datta kedo
Что я могла лишь смириться
Kimi wa ima no kono mirai wo
Но ты уже решил
Mou kimeteta'n da ne
Каким будет это будущее
Tonari ni kimi ga inai keshiki wa mada gikochinakute
Пейзаж без тебя рядом все еще кажется неуютным
Aozora no shita kimi mo dokoka de
Под голубым небом, ты тоже где-то
Onaji hana miageteru kana?
Смотришь на те же цветы?
Sakura-iro ni somaru kaze no naka de
В окрашенном в цвет сакуры ветре
Atarashii kisetsu ni shinkokyuu shite
Делая глубокий вдох в новом сезоне
Oikoshite yuku kinou no namida
Оставляя позади вчерашние слезы
Kimi ni makenai hayasa de
Со скоростью, не уступающей тебе
Tsuyoku tsuyoku te wo furi
Сильно, сильно машу рукой
Ikanakucha!
Я должна идти!
Konna ni nanimo kamo ga toomawari dakedo
Даже если это такой длинный обходной путь
Kono michi ja nakya kitsuke nakatta kimochi
Чувства, которые я бы не заметила, если бы не пошла этой дорогой
Mune ni sakasete
Расцветают в моей груди
Sakura-iro ni somaru kaze no naka de
В окрашенном в цвет сакуры ветре
Egao mo namida mo zenbu nomikonde
Впитывая в себя и улыбки, и слезы
Mou modorenai mujaki na hibi mo
Даже беззаботные дни, к которым я уже не вернусь
Zenbu ashita ni kaeru no
Все превратится в завтрашний день
Tsuyoku tsuyoku te wo furu
Сильно, сильно машу рукой
Ikanakucha!
Я должна идти!





Writer(s): 磯崎 健史, Meg Rock, 磯崎 健史, meg rock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.