Paroles et traduction Shoko Nakagawa - Seven Seas Romance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seven Seas Romance
Seven Seas Romance
水色のビーチで腕を絡ませて
With
arms
linked
on
a
beach
of
aqua
blue
思いきり笑う
二人だけのSTORY
We
laugh
wholeheartedly,
our
own
special
STORY
太陽もはしゃいだ終わらない恋を
A
never-ending
romance
that
makes
the
sun
dance
このまま時を止め
伝説に変えて
Let's
freeze
this
moment,
turn
it
into
a
tale
いつもの"アイシテル"が今日
Today,
my
usual
"I
love
you"
turned
into
"愛してる"になった
"I'm
in
love
with
you"
小さな変化も気付くわ
I
notice
even
the
smallest
changes
それが嬉しいから
Because
they
make
me
happy
「これが最後のロマンス」と
"This
is
my
final
romance,"
I
vowed
神様に誓って
To
the
heavens
above
わたしのことを泣かしたら
If
you
make
me
cry
Kissはしばらくおあずけ
Our
kisses
will
be
put
on
hold
あなたと生きていく
I
see
our
future
together
100年後も
きっと
A
century
from
now,
I
know
繋いだ手を離さないでね
We'll
still
be
holding
hands
忙しいあなたと束の間のバカンス
A
quick
vacation
with
you,
so
busy
in
life
時々ギュッとして
Your
occasional
hugs
つよくなれるから
Make
me
feel
so
strong
昨日までと同じ空が
The
same
sky
we
saw
yesterday
違う色になった
Appears
a
different
hue
世界を変えるあなたと
With
you,
my
world-changer
その景色見てたい
I
want
to
see
it
all
いつか七つの海越えて
Someday,
we'll
sail
the
seven
seas
未来へ旅立とう
Embarking
on
a
journey
to
the
future
あなたのことは守るから
I'll
protect
you,
my
love
何も恐れず飛び越えて
Fearlessly
soaring
above
any
hurdle
傷つく冒険が待ってても平気よ
Together,
we'll
conquer
any
pain
二人ならば辿り着くから
Because
side
by
side,
we'll
never
stray
ねえ初めて逢った時に
You
know,
when
we
first
met
素っ気ないフリしたけど
I
pretended
to
be
indifferent
ほんとは運命感じてた
But
deep
down,
I
sensed
a
connection
「これが最後のロマンスよ」
"This
is
my
final
romance,"
I
swear
神様に誓うわ
To
the
heavens
above
あなたのことを守るため
To
protect
you,
my
love
女神にだってなれるわ
I'll
become
your
guardian
angel
七つの海越えて未来へ旅立とう
We'll
sail
the
seven
seas
and
journey
to
the
future
二人ならばどこでもいける
Together,
we
can
conquer
any
shore
繋いだ手を離さないでね
Let's
keep
holding
hands,
forevermore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
9lives
date de sortie
02-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.