Paroles et traduction Shoko Nakagawa - Blue Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
なつかしい
あの風の匂い
The
scent
of
that
nostalgic
wind
記憶の部屋の鍵をあける
Opens
the
door
to
the
room
of
memories
未来色の絵具で描いた
無邪気な夢
My
naive
dream
depicted
with
the
colors
of
the
future
光の粒の雨の中を
I
continue
to
run
through
the
rain
of
light
particles
今日も僕は走り続ける
I
continue
to
run
描いてきた夢のつづきを
The
continuation
of
the
dream
I
have
drawn
叶えるため
In
order
to
fulfill
心に抱きしめて
I
hold
it
close
to
my
heart
青く果てない僕の空で
In
my
endless
blue
sky
君は僕の月になる
You
become
my
moon
命輝くかぎり
どうか
As
long
as
my
life
shines,
please
笑顔で
いつも
いられるように
Let's
always
be
together
with
smiles
強くなるよ
きっと
大丈夫と
I
will
become
stronger,
I'm
sure,
it
will
be
okay
星が見えない夜も朝も
Even
on
starless
nights
and
mornings
君は
いつも
そこにいて
You
are
always
there
変わらずに
僕を
見守って
Watching
over
me
without
change
照らしてくれるんだ
どんなときも
You
shine
on
me,
no
matter
what
なんにも
知らなかった昨日
Yesterday,
I
knew
nothing
遠回りをした
その先が
The
detours
I
took
lead
こんな
まぶしい世界に
To
such
a
dazzling
world
ねぇ
つながってた
なんて
Hey,
we
were
connected,
weren't
we?
僕たちの理由を
Our
reason
for
being
心に抱きしめて
I
hold
it
close
to
my
heart
青く果てない僕の空で
In
my
endless
blue
sky
君は僕の月になる
You
become
my
moon
命輝くかぎり
どうか
As
long
as
my
life
shines,
please
笑顔で
いつも
いられるように
Let's
always
be
together
with
smiles
強くなるよ
きっと
大丈夫と
I
will
become
stronger,
I'm
sure,
it
will
be
okay
星が見えない夜も朝も
Even
on
starless
nights
and
mornings
君は
いつも
そこにいて
You
are
always
there
変わらずに
僕を
見守って
Watching
over
me
without
change
照らしてくれるんだ
どんなときも
You
shine
on
me,
no
matter
what
誰かの
その存在(ひと)に
To
someone's
existence
いつの日か
僕もなんて
願うよ
Someday,
I
wish
that
I
too
will
be
like
that
青く果てない君の空で
In
your
endless
blue
sky
僕も君の月になる
I
will
become
your
moon
命輝くかぎり
どうか
As
long
as
my
life
shines,
please
笑顔で
いつも
いられるように
Let's
always
be
together
with
smiles
強くなるよ
きっと
大丈夫と
I
will
become
stronger,
I'm
sure,
it
will
be
okay
星が見えない夜も朝も
Even
on
starless
nights
and
mornings
僕は
いつも
ここにいて
I
am
always
here
変わらずに
君と
手をつなぎ
Holding
your
hand
without
change
この先
永遠に
どんなときも
From
now
on,
forever,
no
matter
what
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 中川 翔子, 加賀山 長志, 中川 翔子, 加賀山 長志
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.