Shoko Nakagawa - フルーツポンチ - traduction des paroles en anglais

フルーツポンチ - Shoko Nakagawatraduction en anglais




フルーツポンチ
Fruit Punch
軽やかな波のメロディー 並んで歩き口ずさんだ
The gentle melody of the waves as we walked side by side, humming
貝殻は海のジュエル 拾って空に透かして見た
A seashell, a jewel from the sea, I picked it up and held it to the light
ざわめくから
Wind and waves murmur
はじまり 感じたのよ
I felt it begin
はじめての恋だから 甘い果実のように
My first love, like sweet fruit
優しい腕の中で とろけて消えそうだわ
In your gentle arms, I melt away
もう止められない恋
A love I can't resist
弾けるソーダの味だわ
Like the taste of fizzy soda
指先を揺らしながら 重ねた両手かざしてみる
Our fingers brush as we intertwine our hands
目の前に広がってる 未知の世界に 胸躍るわ
Before us lies an unknown world, my heart pounds
ねえ なんて言ったの?
Hey, what did you just say?
波間に かき消された
The waves wash it away
聴かせてほしいのは ひとりじめ セレナーデ
I long to hear your serenade, all for me
耳もとでドキドキの 果実を味わってよ
Whisper sweet nothings in my ear, let me savor the fruit
抱き寄せられたら もう
As you hold me close, my
波打つ鼓動 隠せない
Heart beats uncontrollably
Sunshine, Your Eyes, 煌めくのよ
Sunshine, your eyes sparkle
未来へと 誘(いざな)ってよ
Lead me to the future
はじめての恋だから フルーツポンチのように
My first love, like a fruit punch
優しい腕の中で とろけて消えそうだわ
In your gentle arms, I melt away
もう止められない恋
A love I can't resist
七色のときめき
A rainbow of excitement
甘いポンチの香り
The sweet scent of punch
弾けるソーダの味だわ
Like the taste of fizzy soda






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.