Paroles et traduction Shoko Nakagawa - ホリゾント
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夕陽に染められたホリゾント
Horizon
painted
by
the
sunset
くすんだ街を
繪畫に變えて
Turning
the
sullen
city
into
a
picture
心どこかに置き忘れた
My
heart
left
somewhere
unknown
僕等の日々を優しく包む
Gently
embracing
our
days
戀をして
世間追いかけて
In
love
and
chasing
the
world
流れて逆らって
それでも明日は來る
Flowing
and
resisting,
yet
tomorrow
will
come
頰をさす北風に襟を立てて
Collar
turned
up
against
the
biting
wind
空も見れずに步いてく僕達
We
walk
without
looking
at
the
sky
大人になりきれない日々を越えて
Through
days
we
can't
call
adulthood
君の肩に落ちた雪が時間を止めた
The
snow
falling
on
your
shoulder,
stopping
time
彩やかに見える今だけは
This
moment
seems
so
vivid
止まった街はジオラマのように
The
still
city
like
a
diorama
「今
どこで何をしてるのですか」
“Where
are
you
now,
what
are
you
doing?”
いつかの自分から未來宛の手紙
A
letter
from
the
future,
from
the
me
of
the
past
初雪がこのせわしい世界隱し
The
first
snow
hides
this
bustling
world
あの日と同じように
高鳴る胸
My
heart
beats
like
that
day
大丈夫
描いてた未來じゃないけど
It's
okay,
it's
not
the
future
I
imagined
鏡に映った自分
誇ってあげるよ
I
can
be
proud
of
the
me
in
the
mirror
頰をさす北風に襟をたてて
Collar
turned
up
against
the
biting
wind
大切なぬくもりを抱きしめてる
Embracing
the
precious
warmth
明日はほんの少しだけ空を見上げ
Tomorrow,
I'll
look
up
at
the
sky
for
a
little
while
それぞれの色を塗ろう
Let's
paint
our
own
colors
ほんの少しだけ
君と
Just
a
little
while,
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 岩里 祐穂, Fireworks, 岩里 祐穂, fireworks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.