Paroles et traduction Shoko Nakagawa - 愛いっぱい、せいいっぱい
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛いっぱい、せいいっぱい
Full of Love, to the Fullest
水たまりに映る空は
The
sky
reflected
in
a
puddle
涙に似た淡い青
Is
a
pale
blue
like
tears
心の迷路
彷徨ってた
Was
lost
in
the
labyrinth
of
my
heart
運命の神様はまた
The
god
of
destiny
again
雨ばかり降らせるから
Only
makes
it
rain
やっと見つけた小さな星さえ隠してしまう
Even
the
tiny
star
I
finally
found
is
hidden
away
静かな波に導かれるように
Guided
by
the
quiet
waves
新たな道が重なり時が動き出す
A
new
path
overlaps
and
time
begins
to
move
長い夜が明けたんだ
The
long
night
has
broken
あの日から確かに始まった物語
That
day
surely
began
our
story
この笑顔
涙も
This
smile,
these
tears
生きてきた証だから
Are
the
proof
that
I
have
lived
愛いっぱい、せいいっぱい
Full
of
love,
to
the
fullest
あなたがくれた光抱きしめよう
I
will
embrace
the
light
you
gave
me
愛いっぱい、せいいっぱい
Full
of
love,
to
the
fullest
手のひらに見つけた道標
The
beacon
I
found
in
the
palm
of
my
hand
まだ真っ白な未来の果てまで
To
the
end
of
the
still真っ白な未来
見渡した遠い夕暮れ
I
looked
over
the
distant
evening
初めての色に染まる
Which
was
dyed
in
colors
I
saw
for
the
first
time
風の一歩手前
立ち止まって
One
step
before
the
wind,
I
stopped
深呼吸した
And
took
a
deep
breath
幾つの夜がまた訪れるだろう
How
many
more
nights
may
come
それでも二度と絶望を呼ばないために
Yet
I
will
never
again
call
upon
despair
出会えた喜びを
The
joy
of
having
met
you
この地球に刻みつける
I
will
engrave
upon
this
Earth
あの日から確かに始まった物語
That
day
surely
began
our
story
それはまるでずっと待っていた
It
was
as
though
I
had
been
waiting
未知の記憶
For
a
memory
unknown
愛いっぱい、せいいっぱい
Full
of
love,
to
the
fullest
あなたがくれる光抱きしめよう
I
will
embrace
the
light
you
give
me
愛いっぱい、せいいっぱい
Full
of
love,
to
the
fullest
世界がひとつならいいのに
If
only
the
world
were
one
答えのない未来の果てまで
To
the
end
of
the
future
without
answers
届くように
So
that
it
may
reach
you
これからもいつだって
Now
and
forevermore
あなたじゃなきゃダメなんだ
It
has
to
be
you
その顔も声も
Your
face,
your
voice
ただひとつ
宝物
My
only
treasure
一緒に見た夢が
The
dream
we
saw
together
繋がって廻り出した
Began
to
connect
and
turn
いつか物語は
Some
day,
the
story
新しいページへと
Will
turn
to
a
new
page
生まれ変わって
また
And
be
reborn
again
何度でも
見つかるはず
And
we
will
find
it,
again
and
again
愛いっぱい、せいいっぱい
Full
of
love,
to
the
fullest
あなたがくれる光抱きしめよう
I
will
embrace
the
light
you
give
me
愛いっぱい、せいいっぱい
Full
of
love,
to
the
fullest
ありのまま全てゆだねよう
I
will
entrust
myself
to
everything
as
it
is
色褪せない今の瞬間を
This
unfaded
moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
9lives
date de sortie
02-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.