Paroles et traduction Shoko Nakagawa - 未知の記憶
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
私が知らない私がいる
There
is
a
me
that
I
do
not
know
心の中にずっと前から宿っていた
Who
has
been
living
inside
my
heart
for
a
long
time
たとえば地球が回る不思議
For
example,
the
wonder
of
the
Earth's
rotation
知る前も
知った後でも
Before
I
knew
about
it,
and
after
I
knew
about
it
地球は回り続けてる
The
Earth
kept
on
rotating
形のないものこそ
大切な宝物
Things
without
form
are
precious
treasures
気がつくまでにどれだけかかったのだろう
I
wonder
how
long
it
took
me
to
realize
that
いま
あなたはそこにいる
Now
you
are
there
数知れぬ偶然の果てに
At
the
end
of
countless
coincidences
生まれた時から
生まれる前から
From
the
moment
I
was
born,
and
from
before
I
was
born
ずっとここにいる
I
have
always
been
here
翼をたたんだ飛べない鳥が
Like
a
flightless
bird
with
folded
wings
空に憧れ空を夢見て生きるように
Yearning
for
the
sky,
dreaming
of
the
sky
たとえば地球を巡る奇跡
For
example,
the
miracle
of
the
Earth's
cycle
雨は河に
大地を満たし
Rain
falls
into
rivers,
filling
the
land
いつか海へと流れてく
And
eventually
flows
into
the
sea
約束された場所に誰もが帰るのなら
If
everyone
returns
to
the
promised
place
私はあなたをきっと愛するのでしょう
I
will
surely
love
you
幾億の記憶が
刻まれてる生命(いのち)が
Countless
memories
are
engraved
in
life
故郷の空が
あの日の歌が
The
sky
of
my
hometown,
the
song
of
that
day
感じて欲しい
そばにあると
Please
feel
it,
it
is
close
to
you
いま
あなたはそこにいる
Now
you
are
there
数知れぬ偶然の果てに
At
the
end
of
countless
coincidences
生まれた時から
生まれる前から
From
the
moment
I
was
born,
and
from
before
I
was
born
ずっとここにいる
I
have
always
been
here
手をつないで
夢を重ね
Holding
hands,
overlapping
our
dreams
数知れぬ偶然の果てに
At
the
end
of
countless
coincidences
涙流し
光を浴び
Shedding
tears,
basking
in
the
light
生まれた時から
生まれる前から
From
the
moment
I
was
born,
and
from
before
I
was
born
ずっとここにいる
I
have
always
been
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.