Paroles et traduction Shoko Nakagawa - 続く世界
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どれほど時間が経てば止むのだろう?
Сколько
еще
времени
должно
пройти,
чтобы
эта
боль
утихла?
凍えてもぅ動けない
Я
замерзла
и
не
могу
двигаться.
頬を伝う雨
Дождь
стекает
по
щекам.
遠ざかっていく
Ты
отдаляешься
все
дальше,
かけがえない世界
Мой
бесценный
мир.
さよならさえ云えないまま
Так
и
не
попрощавшись,
こぼれ落ちる君のすべて
Я
собираю
все,
что
осталось
от
тебя.
放さぬ様に握りしめた
Крепко
сжимаю
в
руках,
この痛みもそのぬくもりも
Эту
боль
и
тепло
твоих
прикосновений.
どれほど叫べば君に届くのだろう?
Как
громко
мне
нужно
кричать,
чтобы
ты
услышал?
想いはただ降り続く
Мои
мысли
льются,
как
дождь,
叶うあてもなく
Без
всякой
надежды.
全部ひきかえにしても
Я
готова
отдать
все,
一目逢えるのなら
Лишь
бы
увидеть
тебя
еще
раз.
さよならさえ云えないまま
Так
и
не
попрощавшись,
こぼれ落ちる君のすべて
Я
собираю
все,
что
осталось
от
тебя.
話さぬ程よみがえるよ
Чем
дольше
молчу,
тем
яснее
君の声も僕らの日々も
Слышу
твой
голос,
вижу
наши
дни.
もしかしてあの時
Может
быть,
тогда,
こんな気持ちでいたの?
Ты
чувствовал
то
же
самое?
今
僕の隣
君が微笑んだ
Сейчас,
рядом
со
мной,
ты
улыбаешься.
きっといつまでも
Наверно,
всегда,
さよならさえ云えないまま
Так
и
не
попрощавшись,
こぼれ落ちる君のすべて
Я
буду
собирать
все,
что
осталось
от
тебя.
話さぬ程よみがえるよ
Чем
дольше
молчу,
тем
яснее
君の声も僕らの日々も
Слышу
твой
голос,
вижу
наши
дни.
さよならさえ云えないまま
Так
и
не
попрощавшись,
こぼれ落ちる僕のすべて
Я
отдаю
тебе
все,
что
осталось
от
меня.
放さぬ様に握りしめた
Крепко
сжимаю
в
руках,
この痛みもそのぬくもりも
Эту
боль
и
тепло
твоих
прикосновений.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 藤末 樹, Meg Rock(ri Xiang Megumi), 藤末 樹, meg rock(日向めぐみ)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.