Paroles et traduction Shokran - Nature of the Paradox
Nature of the Paradox
Природа парадокса
I
used
all
my
chances
Я
использовал
все
свои
шансы,
I
used
everything
Я
использовал
всё,
But
it's
getting
worse
with
every
fucking
day
Но
с
каждым
чёртовым
днём
становится
только
хуже.
Covered
my
scars
Скрыл
свои
шрамы,
And
hiding
my
pain
И
спрятал
свою
боль,
But
couldn't
hide
my
soul
as
deep
as
it
needs
Но
не
смог
спрятать
душу
так
глубоко,
как
нужно.
This
nature
of
the
paradox
Эта
природа
парадокса,
I
have
no
future
when
I
have
lost
my
past
У
меня
нет
будущего,
когда
я
потерял
своё
прошлое.
Like
reversed
symphony
Как
обратная
симфония,
My
reveries,
my
reveries
Мои
грёзы,
мои
грёзы.
Something
else
(An
evil
entity)
Что-то
ещё
(Злая
сущность)
Control
my
head,
my
every
move
(And
it's
not
going
to
leave)
Управляет
моей
головой,
каждым
моим
движением
(И
оно
не
собирается
уходить).
Something
else
(An
evil
entity)
Что-то
ещё
(Злая
сущность)
It
wants
me
dead
Оно
хочет
моей
смерти.
Oh
God,
erase
all
the
thin
lines
Боже,
сотри
все
тонкие
грани,
Erase
all
the
lines
Сотри
все
грани.
Oh
God,
erase
all
the
thin
lines
Боже,
сотри
все
тонкие
грани,
When
I'm
all
alone
Когда
я
совсем
один.
Bring
back
the
control
Верни
мне
контроль.
Save
me
from
truth
Спаси
меня
от
правды,
(I
will
forget
it
on
another
day)
(Я
забуду
её
в
другой
день).
Save
me
from
truth
Спаси
меня
от
правды,
(It
squeezes
my
throat)
(Она
сжимает
мне
горло).
And
I
see
no
guiding
light
И
я
не
вижу
путеводного
света,
(Cannot
ease
the
pain)
(Не
могу
унять
боль).
So
it
keeps
on
fighting
with
me
Поэтому
она
продолжает
бороться
со
мной.
Save
me
from
truth
Спаси
меня
от
правды,
I
need
a
truce
Мне
нужно
перемирие.
I
think
it's
time
to
wake
(My
consciousness)
Думаю,
пора
проснуться
(Моему
сознанию).
Reveries,
reveries
Грёзы,
грёзы.
I
was
wrong
Я
был
неправ.
Mind
is
clear,
I
break
the
chains
of
gravity
Разум
чист,
я
разрываю
цепи
гравитации.
Broken
faith
chasing
me
Потерянная
вера
преследует
меня.
Freed
my
body
from
those
entities
Освободил
своё
тело
от
этих
сущностей.
And
drowned
in
reveries
И
утонул
в
грёзах.
This
nature
of
the
paradox
Эта
природа
парадокса
Will
complement
all
the
existing
gaps
Дополнит
все
существующие
пробелы,
Leading
me
to
nowhere
(Nowhere)
Ведя
меня
в
никуда
(Никуда).
But
I'm
nearly
done
Но
я
почти
закончил.
Save
me
from
truth
Спаси
меня
от
правды,
(I
will
forget
it
on
another
day)
(Я
забуду
её
в
другой
день).
Save
me
from
truth
Спаси
меня
от
правды,
(It
squeezes
my
throat)
(Она
сжимает
мне
горло).
And
I
see
no
guiding
light
И
я
не
вижу
путеводного
света,
(Cannot
ease
the
pain)
(Не
могу
унять
боль).
So
it
keeps
on
fighting
with
me
Поэтому
она
продолжает
бороться
со
мной.
Save
me
from
truth
Спаси
меня
от
правды,
I
need
a
truce
Мне
нужно
перемирие.
And
I
have
buried
my
heart
И
я
похоронил
своё
сердце,
And
with
it
all
of
my
scars
И
вместе
с
ним
все
свои
шрамы.
And
run
away,
away,
away,
away
И
убежал,
убежал,
убежал,
убежал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ethereal
date de sortie
08-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.