Shokran - The Right to Sorrow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shokran - The Right to Sorrow




The Right to Sorrow
Право на скорбь
Take your fill of intimate remorse perfumed sorrow
Изыщи же в себе запас сокровенного раскаяния, пропитанного скорби,
Over the dead child of a millionaire
Над бездыханным чадом миллионера.
And the pity of Death refusing any check on the bank
И жалость Смерти, отвергающей любой чек из банка,
Which the millionaire might order his secretary to
Который миллионер мог бы велеть выписать своей секретарше,
Scratch off
Подписать
And get cashed
И обналичить.
Very well
Что ж,
You for your grief and I for mine
Ты - со своей скорбью, а я - со своей.
Let me have a sorrow my own if I want to
Позволь мне горевать по-своему, если я так хочу.
I shall cry over the dead child of a stockyards hunky
Я буду плакать над умершим ребенком разнорабочего с мясной фабрики,
His job is sweeping blood off the floor
Чья работа - смывать кровь с пола.
Now his three year old daughter
Теперь его трехлетняя дочь
Is in a white coffin that cost him a week's wages
Лежит в белом гробу, стоившем ему недельного заработка.
Every Saturday night he will pay the undertaker fifty
Каждый божий вечер он будет выплачивать гробовщику по пятьдесят
Cents till the debt is wiped out
Центов, пока не погасит весь долг.
The hunky and his wife and the kids
Разнорабочий, его жена и дети
Cry over the pinched face almost at peace in the white box
Плачут над осунувшимся личиком, почти обретшим покой в белом ящике.
They remember it was scrawny and ran up high doctor bills
Они помнят, как оно было тощим, как опустошало их скудный бюджет счетами от врачей.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.