Paroles et traduction Shomori Pass - Forget Me Not
Forget Me Not
Не забывай меня
Reintroduce
myself
Shomori
Pass
Позвольте
представиться,
я
Shomori
Pass,
Capital
P
С
большой
буквы
"П",
The
protege
of
Jah
Skillz
Протеже
Jah
Skillz,
Who's
mentor's
Warren
G
Чей
наставник
- Warren
G.
I'm
Pac's
brother's
brother
Я
- брат
брата
Пака,
Been
neighbor
with
Money
B
Был
соседом
Money
B,
So
when
I
grab
the
mic
Поэтому,
когда
я
беру
микрофон,
Thug
Life
lives
inside
of
me
Thug
Life
живет
во
мне.
I
lived
the
M.C.
dream
Я
жил
мечтой
МС,
Didn't
go
how
I
picked
Но
все
пошло
не
так,
как
я
хотел,
But
got
to
sing
with
Fo'
Life
Но
мне
удалось
спеть
с
Fo'
Life
At
the
home
of
Robin
Thicke
В
доме
Робина
Тика.
Got
to
grow
up
in
the
mix
Мне
довелось
расти
в
этой
среде
With
D.J.'s
like
P-attic
С
ди-джеями,
такими
как
P-attic
And
his
brother
Xist
И
его
братом
Xist,
Around
White
folks
that
were
rich
Среди
богатых
белых
людей.
Freestyle
at
Nicholby's
with
Фристайлил
в
Nicholby's
с
Loot
Pack
and
The
Liks
Loot
Pack
и
The
Liks.
When
young
what
I
spit
Когда
я
был
молодым,
то,
что
я
читал,
Was
like
the
matrix
it
had
a
glitch
Было
похоже
на
матрицу,
в
которой
произошел
сбой.
So
this
is
for
those
who
stuck
Так
что
это
для
тех,
кто
остался
By
me
through
the
risk
Со
мной,
несмотря
на
риск.
I
promise
to
get
each
of
y'all
Я
обещаю
каждому
из
вас
The
whips
that
you
wish
Тачки,
о
которых
вы
мечтаете.
Remember
the
time
we
became
Помнишь
время,
когда
мы
стали
Full
time
crooks
Преступниками
на
полную
ставку?
Now
y'all
locked
I
hope
y'all
smile
Теперь
вы
за
решеткой,
я
надеюсь,
вы
улыбаетесь
Each
time
I
send
books
Каждый
раз,
когда
я
отправляю
книги.
Ain't
nothing
changed
Ничего
не
изменилось,
But
space
time
maybe
our
looks
Кроме,
может
быть,
пространства,
времени
и
нашей
внешности.
Y'all
my
brother's
for
life
Вы
мои
братья
на
всю
жизнь,
Until
my
life,
this
life's
took
Пока
моя
жизнь,
эта
жизнь,
не
закончится.
Don't
forget
me,
I
won't
forget
you
Не
забывай
меня,
я
не
забуду
тебя.
I'll
always
be
from
the
same
Я
всегда
буду
с
тех
же
Streets
that
made
you
Улиц,
что
и
ты.
Don't
forget
me,
When
you
break
free
Не
забывай
меня,
когда
вырвешься
на
свободу,
You'll
always
be
from
the
same
Ты
всегда
будешь
с
тех
же
Streets
that
made
me
Улиц,
что
и
я.
Don't
forget
me,
I
won't
forget
you
Не
забывай
меня,
я
не
забуду
тебя,
The
girls
I
promised
Девушки,
которым
я
обещал,
But
couldn't
come
through
Но
не
смог
сдержать
слово.
Don't
forget
me,
you
were
my
baby
Не
забывай
меня,
ты
была
моей
малышкой,
You'll
always
be
from
the
same
Ты
всегда
будешь
с
того
же
Place
that
made
me
Места,
что
и
я.
We
getting
older
now
Мы
становимся
старше,
At
times
relive
our
youth
Временами
вспоминаем
нашу
молодость
With
blunts,
stories
of
the
past
С
косяками,
историями
прошлого
Over
gin
and
juice
За
джином
с
соком.
We
from
the
West
you
best
Мы
с
Запада,
ты
лучшая,
Believe
that's
how
we
got
loose
Поверь,
именно
так
мы
и
оторвались.
If
you
hear
I
ain't
the
same
Если
ты
слышишь,
что
я
не
тот,
I
put
it
on
my
momma
it
ain't
truth
Клянусь
мамой,
это
неправда.
Still
wake
and
bake
no
matter
Я
все
еще
просыпаюсь
и
курю,
несмотря
What
the
Mrs.
says
to
me
На
то,
что
говорит
мне
жена.
I
quit
cigarettes
Я
бросил
сигареты,
So
I
can
smoke
even
more
weed
Чтобы
курить
еще
больше
травы.
Just
a
big
kid
taking
care
Просто
большой
ребенок,
который
заботится
Of
responsibilities
О
своих
обязанностях.
We
came
up
in
the
fast
life
Мы
выросли
в
быстрой
жизни,
Imagine
my
agility
Представь
мою
ловкость.
Swift
on
my
toes
Быстрый
на
подъем,
Kept
the
women
after
bros
Держал
женщин
подальше
от
братьев.
Please
don't
take
it
personal
Пожалуйста,
не
принимай
на
свой
счет,
At
least
I
didn't
call
you
hoes
По
крайней
мере,
я
не
называл
тебя
сучкой.
I'll
make
it
up
to
you
with
dick
Я
компенсирую
тебе
это
членом
At
the
next
show
На
следующем
шоу.
Some
tickets
for
you
and
your
girls
Несколько
билетов
для
тебя
и
твоих
подруг
In
the
first
row
В
первом
ряду.
All
of
my
girls
Все
мои
девушки
Took
it
like
pros
Восприняли
это
как
профессионалы,
But
my
M.V.
Pussy
goes
Но
мой
титул
"Самая
ценная
киска"
достается...
Bet
y'all
would
like
to
know
Спорим,
ты
бы
хотела
знать,
Who
my
bed
shared
from
those
С
кем
из
них
я
делил
постель?
Actresses
from
H.B.O.
Актрисы
с
HBO...
Let's
keep
that
on
the
low
Давай
оставим
это
в
секрете.
Oh
no,
it's
time
for
me
to
go
О
нет,
мне
пора
идти.
Don't
forget
me,
I
won't
forget
you
Не
забывай
меня,
я
не
забуду
тебя.
I'll
always
be
from
the
same
Я
всегда
буду
с
тех
же
Streets
that
made
you
Улиц,
что
и
ты.
Don't
forget
me,
When
you
break
free
Не
забывай
меня,
когда
вырвешься
на
свободу,
You'll
always
be
from
the
same
Ты
всегда
будешь
с
тех
же
Streets
that
made
me
Улиц,
что
и
я.
Don't
forget
me,
I
won't
forget
you
Не
забывай
меня,
я
не
забуду
тебя,
The
girls
I
promised
Девушки,
которым
я
обещал,
But
couldn't
come
through
Но
не
смог
сдержать
слово.
Don't
forget
me,
you
were
my
baby
Не
забывай
меня,
ты
была
моей
малышкой,
You'll
always
be
from
the
same
Ты
всегда
будешь
с
того
же
Place
that
made
me
Места,
что
и
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hayato Tanaka, Kenji Tamai, Tomohiro Akiura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.