Paroles et traduction Shonlock - Stardust
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anybody
ever
tell
ya
Кто-нибудь
когда-нибудь
скажет
тебе
...
You
got
that
whole
glitter
glow?
У
тебя
есть
все
это
сияние?
They
don't
know
you
part
of
the
imperial
(Imperial)
Они
не
знают,
что
ты
часть
имперской
(имперской).
Somethin'
in
the
water
makin'
miracles
(Miracles)
Что-то
творит
чудеса
в
воде
(чудеса).
So
much
more
than
physical,
it's
spiritual
Гораздо
больше,
чем
физическое,
это
духовное.
Hold
up,
hold
up,
hold
up,
hold
up,
here
we
go
Стой,
стой,
стой,
стой,
стой,
мы
идем!
You
ever
watched
the
sun
set?
(Sun
set)
Ты
когда-нибудь
смотрел,
как
садится
солнце?
You
ever
watch
the
moon
shine?
Ты
когда-нибудь
смотрел,
как
сияет
луна?
Are
you
gettin'
out
your
things
yet?
Ты
уже
достаешь
свои
вещи?
I'll
be
out
here
gettin'
mine
(I'll
be
out
here
gettin'
mine)
Я
буду
здесь,
чтобы
получить
свое
(я
буду
здесь,
чтобы
получить
свое).
That's
just
who
we
are
out
here
Пыль-вот
кто
мы
здесь.
Children
of
the
wild
glow
Дети
дикого
сияния.
We
go
where
the
wind
blow
Мы
идем
туда,
где
дует
ветер.
That's
just
who
we
are
out
here
Пыль-вот
кто
мы
здесь.
Children
of
the
wild
glow
Дети
дикого
сияния.
We
go
where
the
wind
blow
Мы
идем
туда,
где
дует
ветер.
Stardust
(Stardust,
stardust,
stardust)
Звездная
пыль
(Звездная
пыль,
Звездная
пыль,
Звездная
пыль)
We're
like
stardust
(Stardust,
stardust,
stardust)
Мы
как
Звездная
пыль
(Звездная
пыль,
Звездная
пыль,
Звездная
пыль).
Children
of
the
wild
glow
Дети
дикого
сияния.
We
go
where
the
wind
blow
Мы
идем
туда,
где
дует
ветер.
You
know
I,
I
Ты
знаешь,
я
...
I
kick
it
with
kids
who
can
post
to
cloud
Я
пинаю
его
с
детьми,
которые
могут
отправлять
сообщения
в
облако.
They
sayin'
nothin'
but
speakin'
loud
Они
говорят
только
громко.
You
shake
it,
I
should
be
standin'
out
here
Встряхнись,
я
должен
стоять
здесь.
I'm
not
tryin'
to
hit
what
that's
all
about
Я
не
пытаюсь
понять,
в
чем
дело.
I'm
talkin'
kingdom
that's
here
an'
now
Я
говорю
о
королевстве,
которое
здесь
и
сейчас.
It's
not
what
I'm
tryna
do
without
Это
не
то,
без
чего
я
пытаюсь
обойтись.
You
givin'
Nautilus,
not
allowed,
never
bother
Ты
даешь
Наутилуса,
не
позволяешь,
никогда
не
беспокоишься.
They
sayin',
"Who
can
hear
the
owls?"
Они
говорят:
"Кто
может
слышать
сов?"
Who
who
who
who?
(Who)
Кто,
кто,
кто,
кто?
(кто)
They
sayin',
"Who
can
you
hear?
The
owls?"
Они
говорят:
"Кого
ты
слышишь?
сов?"
Keep
it,
keep
it
true
(Who?)
Сохрани
это,
сохрани
это
(кто?)
With
somethin'
you
can
feel
Что-то,
что
ты
чувствуешь
...
Oh
oh
oh
oh
oh
(Who?)
О-О-О-О-О
(кто?)
We're
like
stardust
Мы
словно
Звездная
пыль.
That's
just
who
we
are
out
here
Вот
кто
мы
здесь.
Children
of
the
wild
glow
Дети
дикого
сияния.
We
go
where
the
wind
blow
Мы
идем
туда,
где
дует
ветер.
That's
just
who
we
are
out
here
Пыль-вот
кто
мы
здесь.
Children
of
the
wild
glow
Дети
дикого
сияния.
We
go
where
the
wind
blow
Мы
идем
туда,
где
дует
ветер.
Stardust
(Stardust,
stardust,
stardust)
Звездная
пыль
(Звездная
пыль,
Звездная
пыль,
Звездная
пыль)
We're
like
stardust
(Stardust,
stardust,
stardust,
stardust)
Мы
как
Звездная
пыль
(Звездная
пыль,
Звездная
пыль,
Звездная
пыль).
Children
of
the
wild
glow
Дети
дикого
сияния.
We
go
where
the
wind
blow
Мы
идем
туда,
где
дует
ветер.
Have
you
watched
the
sun
set?
Ты
видел
закат
солнца?
Have
you
watched
the
wind
blow?
Ты
видел,
как
дует
ветер?
Have
you
got
your
kings?
Yeah
У
тебя
есть
свои
короли?
I'll
be
out
here
gettin'
mine
Я
буду
здесь,
чтобы
получить
свое.
Have
you
watched
the
sun
set?
Ты
видел
закат
солнца?
Have
you
watched
the
moon?
Ты
смотрел
на
Луну?
Are
you
gettin'
out
your
change?
Yeah
Ты
хочешь
получить
сдачу?
I'll
be,
I'll
be,
I'll
be,
I'll
be
Я
буду,
я
буду,
я
буду,
я
буду,
я
буду
That's
just
who
we
are
out
here
Пылью,
вот
кто
мы
здесь.
Children
of
the
wild
glow
Дети
дикого
сияния.
We
go
where
the
wind
blow
Мы
идем
туда,
где
дует
ветер.
That's
just
who
we
are
out
here
Пыль-вот
кто
мы
здесь.
Children
of
the
wild
glow
Дети
дикого
сияния.
We
go
where
the
wind
blow
Мы
идем
туда,
где
дует
ветер.
Stardust
(Stardust,
stardust,
stardust,
stardust)
Звездная
пыль
(Звездная
пыль,
Звездная
пыль,
Звездная
пыль)
We're
like
stardust
(Stardust,
stardust,
stardust,
stardust)
Мы
как
Звездная
пыль
(Звездная
пыль,
Звездная
пыль,
Звездная
пыль).
Children
of
the
wild
glow
Дети
дикого
сияния.
We
go
where
the
wind
blow
Мы
идем
туда,
где
дует
ветер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deshon Bullock
Album
Stardust
date de sortie
22-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.